![]() ▲ '재단법인 가야고분군 세계유산관리재단'이 13일 김해 국립가야역사문화센터에서 공식 출범했다. |
[브레이크뉴스=이성용 기자] 가야고분군의 유네스코 세계유산 등재(2023년 9월)를 실현시킨 영남과 호남 지역의 끈끈한 협력이 결실을 맺었다.
유산의 체계적인 통합 보존과 활용을 전담할 '재단법인 가야고분군 세계유산관리재단'이 13일 김해 국립가야역사문화센터에서 공식 출범했다.
이날 출범식에 참석한 박완수 경남도지사는 재단 출범의 역사적 의미를 강조하며 "가야의 문화유산을 보존하고 후손들에게 이어가는 것은 우리의 책임이자 의무"라고 말했다.
박 지사는 기념사를 통해 "가야고분군이 세계유산으로 등재되고 관리재단이 출범하게 된 것은 가야 역사가 과거에 사라진 역사가 아니라 '인류 역사'로 인정받았다는 점에서 매우 뜻깊다"고 평가했다.
이어 "가야의 흔적을 발굴하고 계승하는 노력이 이번 재단 출범을 통해 새로운 역사 인식의 계기가 되길 바란다"며, "재단이 가야의 역사적 가치를 재조명하고 확산하는 '컨트롤 타워' 역할을 수행해 줄 것"을 주문했다.
이번 재단 설립은 경남, 경북, 전북 3개 광역지자체와 김해, 함안, 합천, 고성, 창녕, 고령, 남원 등 7개 기초지자체가 초광역적으로 합의하여 추진된 결과물이다. 지자체별로 산재했던 고분군의 보존 관리 체계의 편차를 줄이고, 일관성 있는 보존 및 활용을 위한 전담 기구의 필요성에서 비롯됐다.
재단은 앞으로 ▲가야고분군의 효율적 통합 관리를 최우선 과제로 삼는다. 또한 ▲유네스코 정기보고서 작성, ▲국내외 홍보 및 교류, ▲역사문화관광 콘텐츠 개발 등 가야고분군 역사문화권 전반을 체계적으로 관리하며 보편적 가치를 국내외에 널리 확산하는 데 주력한다.
전문교육, 학술 심포지엄, 주민 참여 프로그램 등 다양한 사업을 통해 재단은 가야고분군을 '과거의 유적'이 아닌 '지속가능한 현재의 문화 자산'으로 만들어나갈 계획이다.
이날 행사에는 박 지사를 비롯해 임종덕 국가유산청 국립문화유산연구원장, 최학범 경남도의회 의장, 홍태용 김해시장, 조근제 함안군수 등 가야고분군 관련 기관 및 지자체 관계자 400여 명이 참석했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Governor Park Wan-soo Emphasizes Responsibility for the World Heritage Management Foundation
Gaya Tombs World Heritage Management Foundation Launch Ceremony Held
The strong cooperation between the Yeongnam and Honam regions, which led to the Gaya Tombs' UNESCO World Heritage designation (September 2023), has borne fruit.
The Gaya Tombs World Heritage Management Foundation, dedicated to the systematic, integrated preservation and utilization of the heritage, was officially launched on the 13th at the Gimhae National Gaya History and Culture Center.
Governor Park Wan-soo of South Gyeongsang Province, who attended the launch ceremony, emphasized the historical significance of the foundation's launch, stating, "Preserving Gaya's cultural heritage and passing it on to future generations is our responsibility and duty."
In his commemorative address, Governor Park stated, "The inscription of the Gaya Tombs as a World Heritage Site and the launch of the Management Foundation are deeply significant because they demonstrate that Gaya history is not lost to the past, but recognized as 'human history.'"
He continued, "I hope that the launch of this foundation will serve as an opportunity for a new historical awareness, as efforts to uncover and preserve the traces of Gaya are being made," and requested that "the foundation serve as a 'control tower' to re-examine and disseminate the historical value of Gaya."
The establishment of this foundation is the result of a comprehensive agreement between the three metropolitan governments of Gyeongnam, Gyeongbuk, and Jeollabuk-do, and seven basic local governments: Gimhae, Haman, Hapcheon, Goseong, Changnyeong, Goryeong, and Namwon. The foundation arose from the need for a dedicated organization to reduce the disparities in the preservation and management systems of the ancient tombs scattered across local governments and to ensure consistent preservation and utilization.
The foundation will prioritize the efficient and integrated management of the Gaya tombs. Furthermore, it will systematically manage the entire historical and cultural area of the Gaya tombs, including the preparation of UNESCO periodic reports, domestic and international promotion and exchanges, and the development of historical and cultural tourism content. This will contribute to the widespread dissemination of their universal values both domestically and internationally.
Through various initiatives, including professional training, academic symposiums, and community participation programs, the foundation plans to transform the Gaya Tombs from "relics of the past" into "sustainable cultural assets of the present."
The event was attended by approximately 400 people, including Governor Park, Lim Jong-deok, Director of the National Cultural Heritage Research Institute of the National Heritage Administration, Choi Hak-beom, Chairman of the Gyeongsangnam-do Provincial Council, Hong Tae-yong, Mayor of Gimhae, and Cho Geun-je, Mayor of Haman County. Representatives from related organizations and local governments attended.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남





















