광고

경남도, 경남독립기념관 건립·미서훈 독립운동가 발굴 등 ‘역사 바로 세우기’

박완수 지사, 12개 단체 직접 찾아 ‘현장 목소리’ 경청

이성용 기자 | 기사입력 2026/03/07 [11:44]

▲ 경남도는 6일 광복회 경남지부, 6·25참전유공자회, 월남참전회 등 도내 12개 주요 보훈단체장 및 회원들이 참석한 가운데 ‘존경과 예우로 함께하는 보훈 소통 간담회’를 개최했다.


[브레이크뉴스=이성용 기자] 경상남도가 국가를 위해 헌신한 유공자와 그 가족들이 피부로 느낄 수 있는 ‘실천적 보훈’을 위해 정책 화력을 집중하고 있다. 보훈을 과거에 대한 보상이 아닌, 미래 세대에게 물려줄 ‘공동체의 핵심 가치’로 격상시키겠다는 의지다.

 

지난 6일 오전, 경상남도 보훈회관에서 열린 ‘보훈 소통 간담회’에서 박완수 경남도지사는 회의장에 앉아 기다리는 대신, 특수임무유공자회부터 상이군경회까지 건물 내 입주한 12개 보훈단체 사무실을 일일이 방문했다. 

 

이날 간담회에서 도내 보훈단체장들은 보훈수당의 현실적 인상과 신규 사업 지원, 그리고 장례 의전 서비스 확대를 건의했다. 이에 경남도는 이미 추진 중인 사업들을 바탕으로 더욱 촘촘한 대책을 약속했다.

 

경남도는 보훈의 상징적 공간을 조성하는 데도 속도를 내고 있다. 지난 2월 경남 항일 독립운동기념탑 내 1,235명의 위패 봉안을 완료한 데 이어, 지난해 11월부터 착수한 ‘경남독립기념관’ 건립 타당성 조사 용역을 통해 도민들이 자부심을 느낄 수 있는 역사 거점을 마련할 계획이다. 또한 청소년들을 위한 안보 현장 견학 프로그램 등 ‘미래 세대와의 교감’에도 공을 들이고 있다.

 

박완수 도지사는 “국가를 위해 헌신하고 희생하신 분들에 대한 예우와 지원은 국가의 기본을 바로 세우는 일이자 국가의 중요한 책무”라며 “현장의 의견을 경청해 도정에 반영하고, 해결이 어려운 사안은 정부에 건의해 보훈 가족들에게 조금이라도 더 도움이 될 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.

 

경남도는 앞으로도 전적지 순례 지원, 청소년 안보 교육 등 다양한 보훈 선양 사업을 통해 도민들이 일상에서 보훈의 가치를 체감할 수 있도록 행정력을 집중할 계획이다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Gyeongsangnam-do Province Establishes Gyeongsangnam-do Independence Hall, Excavates Undeserved Independence Activists, and More to "Set History Straight"

 

Governor Park Wan-soo Visits 12 Organizations to Hear Voices from the Field

 

Gyeongsangnam-do Province is focusing its policy efforts on "practical veterans' welfare" that can be tangibly felt by those who have dedicated themselves to the nation and their families. This commitment elevates veterans' welfare from a mere compensation for the past to a "core community value" to be passed on to future generations.

 

On the morning of the 6th, at a "Veterans' Communication Meeting" held at the Gyeongsangnam-do Veterans' Hall, Governor Park Wan-soo, instead of sitting in the conference room, visited the offices of 12 veterans' organizations housed within the building, ranging from the Special Missions Meritorious Service Association to the Disabled Veterans Association.

 

At the meeting, the heads of the provincial veterans' organizations proposed realistic increases in veterans' benefits, support for new projects, and expanded funeral protocol services. Accordingly, Gyeongsangnam-do Province has pledged to implement more meticulous measures, building on projects already underway.

 

Gyeongsangnam-do is also accelerating the creation of a symbolic space for veterans. Following the completion of the enshrinement of 1,235 memorial tablets at the Gyeongsangnam-do Anti-Japanese Independence Movement Monument in February, the province plans to establish a historical hub where residents can take pride through a feasibility study for the construction of the "Gyeongsangnam-do Independence Hall," which began in November of last year. Furthermore, the province is focusing on "connecting with future generations," including programs for youth to visit security sites.

 

Governor Park Wan-soo stated, "Honoring and supporting those who have dedicated and sacrificed themselves for our country is a fundamental foundation of our nation and a crucial responsibility of the state. We will listen to feedback from the field and incorporate it into provincial administration. We will also make recommendations to the government on difficult issues to provide greater assistance to veterans' families."

 

Gyeongnam Province plans to continue to focus its administrative power on helping residents experience the value of veterans' care in their daily lives through various veterans' care promotion projects, such as support for pilgrimages to war sites and youth security education.


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고