광고

‘창원 진전 국가관리묘역 지정’ 기념식

창원특례시-경남동부보훈지청, 뜻 모아

이성용 기자 | 기사입력 2022/04/07 [13:25]

▲ 경남동부보훈지청이 주관하는 ‘창원 진전 국가관리묘역 지정 기념식’이 열렸다.


[브레이크뉴스=이성용기자] 창원특례시는 7일 오전 창원 진전 8의사 묘역에서 경남동부보훈지청이 주관하는 ‘창원 진전 국가관리묘역 지정 기념식’이 열렸다고 밝혔다.

 

이번 기념식은 1919년 4.3 삼진의거 당시 순국한 8의사의 합동 묘역이 지난 1월 26일 국가관리묘역으로 지정됨에 따라 순국선열들의 숭고한 희생과 뜻을 기리고자 마련됐다.

 

기념식에는 황기철 국가보훈처장, 최형두 국회의원, 도?시의원, 마산중부경찰서장, 보훈단체장, 진전 국가관리묘역에 안장된 변재복?김수동 애국지사의 유족, 지역주민 등 120여 명이 참석했다.

 

창원특례시와 경남동부보훈지청은 국가관리묘역 관리와 활성화를 위한 협약을 맺고 국가관리묘역을 활성화하고 나라사랑 정신 함양을 위해 공동으로 협력하고 노력할 것을 다짐했다.

 

국가보훈처는 2020년 9월 독립유공자, 국가유공자 등이 안장된 국립묘지 외의 장소를 국가관리묘역으로 지정해 관리하고자 「국립묘지의 설치 및 운영에 관한 법률」을 개정했다.

 

이에 시는 지난해 12월 17일 8의사 묘역이 국가관리묘역으로 지정될 수 있도록 실태조사서 및 지정요청서를 경남동부보훈지청에 제출했고 1월 26일 국가관리묘역으로 지정됐다.

 

허성무 창원특례시장은 “8의사 묘역이 국가관리묘역이 지정된 것은 지자체와 지역주민이 함께 뜻을 모아서 이뤄낸 것으로 매우 의미가 깊다”며 “앞으로 순국선열의 헌신을 기억하고 희생에 보답할 수 있도록 다양한 보훈 정책을 추진해 보훈 가족들이 창원시민으로서의 자긍심을 가질 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

‘Changwon Jinjin National Cemetery Designation’ Commemorative Ceremony

 

Changwon Special City-Gyeongnam Eastern Veterans Affairs Office, together

 

[Break News = Correspondent Lee Seong-yong] The Changwon Special City announced on the morning of the 7th that the 'Changwon Jinjin National Cemetery Designation Ceremony' was held at the Cemetery of the 8th Doctor of Jinjin in Changwon, hosted by the Gyeongnam Eastern Veterans Affairs Office.

 

This commemorative ceremony was prepared to commemorate the noble sacrifice and will of the martyrs as the joint cemetery of the eight doctors who died during the March 3 March 1919 Movement was designated as a national cemetery on January 26, 1919.

 

The ceremony was attended by over 120 people, including Minister of Veterans Affairs Hwang Ki-cheol, National Assembly Member Choi Hyung-doo, provincial and city council members, Masan Central Police Station chief, veterans group heads, the bereaved families of patriots Byun Jae-bok and Kim Su-dong, who were buried at the Jinjin State Management Cemetery, and local residents.

 

Changwon Special City and the Eastern Gyeongnam Veterans Affairs Office signed an agreement for the management and revitalization of state-managed cemeteries, and pledged to cooperate and make efforts jointly to revitalize state-managed cemeteries and cultivate the spirit of love for the country.

 

In September 2020, the Ministry of Patriots and Veterans Affairs amended the 「Act on the Establishment and Operation of National Cemeteries」 to designate and manage places other than national cemeteries where people of independence or national merit are buried as national cemeteries.

 

Therefore, on December 17 last year, the city submitted a fact-finding report and designation request to the Gyeongnam Eastern Veterans Affairs Office so that the graveyard of the eight doctors could be designated as a nationally managed graveyard, and on January 26th, it was designated as a nationally managed graveyard.

 

Changwon Special Mayor Heo Seong-mu said, “The fact that the tombs of eight doctors were designated as nationally managed graves is very meaningful because the local government and local residents came together to achieve it. We will do our best to promote the policy so that the family members of the veterans can have pride as Changwon citizens.”

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고