광고

민생당 “독재화신 이승만을 이달의 독립운동가로 선정...당장 철회” 촉구

박정대 기자 | 기사입력 2023/12/26 [12:04]

▲ 민생당 로고. ©브레이크뉴스

민생당 박성준 수석대변인은 12월26일 “독재와 권력의 화신 이승만을 이달의 독립운동가로 선정한 국가보훈부는 당장 철회하라” 제목의 논평을 발표했다.

 

이 논평을 통해 “독재와 권력의 화신이자 우리 현대사의 부끄러운 대통령 중 한 명인 이승만 전 대통령을 국가보훈부가 내년 1월 이달의 독립운동가로 선정했다. 이승만을 독립운동가로 포장하는 것은 일제의 폭압에서 대한독립을 위해 목숨을 초개와 같이 던지신 독립운동가들 앞에 씻지 못할 대죄를 짓는 것”이라고 전제하고 “이승만은 임시정부에서 탄핵을 당했고, 광복과 정부 수립 후에는 자신의 권력과 정권을 유지하기 위해 반민특위를 강제 해산시켜 지금까지 우리 현대사에 가장 아쉬운 부분인 친일파와 부일 민족반역자들의 청산을 요원하게 한 장본인이다. 그뿐만 아니라 6.25 전쟁 발발 시에 녹음본만 틀어놓고 자신만 살겠다고 국민을 버리고 도망간 비겁한 대통령이다. 전쟁 중에는 정권 연장을 위해 1952년 발췌개헌, 정전 후 1954년에는 그 이름 자체가 부끄러운 사사오입 개헌을 했으며, 그 후에는 정치 깡패를 동원해 3.15 부정선거를 자행했고 그의 마지막은 4.19 혁명으로 쓸쓸히 쫓겨난 대통령”이라고 지적했다.

 

이어 “이런 역사의 죄인인 이승만을 독립운동가로 포장하다니 과연 이념이 가장 중요하다고 말한 윤석열 대통령의 충직한 국가보훈부라 할 수 있다”고 강조했다.

 

민생당은 이 논평에서 ”독재와 권력의 화신 이승만을 독립운동가로 포장하려는 국가보훈부의 시도에 강한 우려와 유감을 표하며, 우리 현대사에 또다시 오점을 남기는 행위를 당장 철회하길 촉구” 했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Minsaeng Party calls for “immediate withdrawal of dictatorship incarnate Syngman Rhee’s selection as independence activist of the month”

-Reporter Park Jeong-dae

 

On December 26, Minsaeng Party Chief Spokesperson Park Seong-joon published a commentary titled, “The Ministry of Patriots and Veterans Affairs should immediately withdraw its selection of Syngman Rhee, the incarnation of dictatorship and power, as the independence activist of the month.”

Through this comment, “Former President Syngman Rhee, the embodiment of dictatorship and power and one of the shameful presidents of our modern history, has been selected by the Ministry of Patriots and Veterans Affairs as the independence activist of the month for January next year. “To label Syngman Rhee as an independence activist is to commit an unforgivable sin against the independence activists who threw their lives like stubble for Korean independence from Japanese oppression,” he said. Later, in order to maintain his power and regime, he forcibly disbanded the anti-people special committee, making it difficult to liquidate pro-Japanese and anti-Japanese national traitors, which is the most regrettable part of our modern history. Not only that, he is a cowardly president who abandoned the people and ran away to live only for himself, playing only the recorded version at the outbreak of the Korean War. During the war, he revised the Constitution in 1952 to extend his power, and after the armistice, he revised the Constitution in 1954, which is a shameful name in itself. After that, he mobilized political thugs to carry out a rigged election on March 15th, and his last term was as a president who was ousted in the April 19th Revolution. “He pointed out.

He continued, “The Ministry of Patriots and Veterans Affairs can be said to be loyal to President Yoon Seok-yeol, who said that ideology is the most important, as they are labeling Syngman Rhee, a criminal of history, as an independence activist.”

In this commentary, the Minsaeng Party said, “We express strong concern and regret over the Ministry of Patriots and Veterans Affairs’ attempt to portray Syngman Rhee, the incarnation of dictatorship and power, as an independence activist, and urge the immediate withdrawal of an act that will leave another stain on our modern history.”

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고