광고

2023년 5월 러시아 크레믈린 전승절에서 한 푸틴 대통령의 연설

정길선 칼럼니스트 | 기사입력 2024/05/15 [05:36]

▲필자/ 정길선 박사.   ©브레이크뉴스

"조국을 수호함으로써 그들의 이름을 영화롭게 하고 불멸화시킨 아버지, 할아버지, 증조부 등을 기리기 위해, 헤아릴 수 없는 용기로 막대한 희생을 치르면서 나치즘으로부터 인류를 구했다. 현재 문명은 다시 한 번 결정적인 전환점에 서 있는 상태다. 우리 조국에 대한 실제 전쟁이 다시 한 번 발발했지만 우리는 국제 테러를 격퇴했으며 돈바스 주민들도 보호하고 우리의 안전을 보장할 것이다."라는 초반 내용을 연설했다.

 

러시아어는 발언한 내용과 번역이 맞지 않으면 오해할 수 있는 소지들이 분명한 단어들이 있다. 게다가 해당 발언의 전체적인 맥락을 봐야 이해할 수 있는 부분들이 있는데 일부분만 잘라 정말 그런 양 왜곡해서 발표하는 부분이 있는 것이다. 

 

특히 그런 행태는 한국 뉴스에서 곧잘 확인되는데 이것은 러시아어를 이해 못해서 방송에 내보낸 것과는 전혀 상관이 없다. 즉, 자극적인 단어 한 두개를 통해 정말 그런 양 헤드라인을 내보내면 조회수가 높아지고 영상 시청률 또한 높아지기에 얼마든지 낚시성 보도들을 할 수 있다. 이같은 보도를 하는 자들을 우리는 "기레기"라고 부르고 천박한 저널리즘이라는 뜻의 "처널리즘"이라고 부르기도 한다. 

 

그런데 이 뉴스에서는 "러시아에서 특수군사작전(Специальная военная операция)이라는 용어를 쓰고 전쟁(Война)이라는 말을 사용하지 않음과 동시에 금기시 되었다." 면서 푸틴이 전쟁(Война)이라는 말을 언급했다해서 이것을 전쟁으로 인정하는 것이다. 그러나 특수군사작전이지만 그것도 엄연히 전시활동이나 다름없다. 전 세계가 전쟁으로 인식하고 있고 러시아의 주요 언론들 또한 러시아-우크라이나 전쟁으로 심심치 않게 언급하고 있다. Русско-украинская война 라고 구글에 검색해도 이를 언급한 언론들이 수없이 잡힌다. 

 

그런데도 푸틴의 연설 내용 전문을 보면 "전쟁"을 선언했다는 내용은 어디에도 없다. 단 위에 내용에서 "우리 조국에 대한 실제 전쟁이 다시 한 번 발발했지만 우리는 국제 테러를 격퇴했으며 돈바스 주민들도 보호하고 우리의 안전을 보장할 것이다." 여기에서 전쟁을 언급했다고 전쟁 선언을 했다고 주장하는 것이다.

 

그러나 푸틴은 전쟁을 선포한적은 어느 글 맥락에서도 찾아 볼 수 없다. 아래 내용은 푸틴 대통령의 전승절 군사 퍼레이드 당시 러시아어 연설 원문으로 중립적인 입장에서 여러분들의 판단에 맡기는 바이다. 러시아어를 모르는 분들은 구글번역기로 돌려서 보시면 된다. 여기에서 어디에 전쟁을 선포했다는 얘기가 있는지 확인하실 수 있다.  

 

끝으로 한국의 언론은 정직성도 잃어버렸고 기자 정신도 잃어버렸다. 그저 조회수 늘리고 영상 시청률을 늘리는데만 관심있고 거기에만 몰두하는 천박한 프레스와 리포터들일 뿐이다. 

lukybaby7@gmail.com

 

*필자/ 정길선. 

노바토포스 회원, 역사학자, 고고인류학자, 칼럼니스트, 러시아 과학아카데미 유라시아 고고인류학연구소 연구교수.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

President Putin's speech at the Russian Kremlin's Victory Day in May 2023

-Jeong Gil-seon, columnist

 

"To the memory of our fathers, grandfathers, great-grandfathers and others who, by defending their country, glorified and immortalized their names, with immeasurable courage and at enormous sacrifices, to save humanity from Nazism. Today, civilization is once again at a decisive turning point. “A real war against our homeland has once again broken out, but we have defeated international terrorism and will protect the people of Donbas and ensure our security.”

 

The initial content of the speech was as follows. There are certain words in Russian that can be misunderstood if the translation does not match what was said. In addition, there are parts that can be understood only when looking at the overall context of the statement, but there are parts that are distorted and presented as if only a part of it is cut out.

 

In particular, such behavior is often confirmed in Korean news, and this has nothing to do with the fact that it was broadcast because they did not understand Russian. In other words, if you really send out a headline like that with one or two provocative words, the number of views will increase and the video viewership will also increase, so you can make as many fishing reports as you want. We call those who report like this “Giregi” and “Chunnalism,” which means shallow journalism.

 

However, in this news, "In Russia, the term special military operation (Специальная военная операция) was used and the word war (Война) was not used and at the same time it was considered a taboo." Just because Putin mentioned the word war (Война) means acknowledging this as a war. However, even though it is a special military operation, it is no different from a wartime activity. The whole world recognizes it as a war, and major Russian media outlets also frequently refer to it as the Russia-Ukraine war. Even if you search for Русско-украинская война on Google, you will find countless media outlets mentioning it.

 

However, if you look at the full text of Putin's speech, there is no mention anywhere that he declared "war." The text above states, "Although a real war has once again broken out against our homeland, we have defeated international terrorism and will also protect the people of Donbas and ensure our security." It is claimed that by mentioning war here, a declaration of war was made. However, Putin cannot be found in any text context declaring war. The content below is the original text of President Putin's speech in Russian during the Victory Day military parade, and I leave it to you to judge from a neutral standpoint. If you don't know Russian, you can translate it into Google Translate. Here you can see where there is talk of declaring war.

 

Lastly, the Korean media has lost its honesty and journalistic spirit. They are just shallow press and reporters who are only interested in increasing the number of views and video viewership.

 

lukybaby7@gmail.com

 

*Writer/ Jeong Gil-seon.

 

 

Novatopos member, historian, archaeological anthropologist, columnist, research professor at the Institute of Eurasian Archeology and Anthropology of the Russian Academy of Sciences.

 

 

 

노바토포스 회원, 역사학자, 고고인류학자, 칼럼니스트, 러시아 과학아카데미 유라시아 고고인류학연구소 연구교수

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고


광고