![]() ▲ 윤석열 대통령과 부인 김건희 여사가 19일 경기 양주시 회암사지 특설무대에서 열린 '회암사 사리 이운 기념 문화축제 및 삼대화상 다례재'에서 헌등 후 합장하고 있다. © 뉴시스 |
윤석열 대통령이 19일 100년 만에 이뤄진 '사리 환지본처(원래 위치로 돌아옴)'에 "국정운영에서 아무리 어려운 일이라도 회피않고 국민을 위한 간절한 마음으로 노력하고 힘쓰겠다"고 밝혔다.
윤 대통령은 이날 오전 경기 양주시 회암사지에서 열린 '회암사 사리 이운(불화나 불구 등을 옮김) 기념 문화축제·삼대화상 다례재'에 부인 김건희 여사와 부부동반으로 참석해 축사에서 "부처님 가피는 그냥 얻어지는 게 아닌 간절한 기도·정진이 선행돼야 함을 느낄 수 있는 것이었다"며 이같이 말했다고 대통령실이 전했다.
이 자리엔 사리 환지본처에 주 역할을 한 김 여사가 함께한 가운데 김 여사의 공식 행사 등장은 지난 16일 훈 마넷 캄보디아 총리 내외와의 오찬 참석 후 사흘만이다. 김 여사 참석은 불교계의 간곡한 요청에 따른 것이란 게 대통령실 전언이다.
이날 행사는 미국 보스턴미술관에 있던 3여래 2조사(가섭불·정광불·석가불·나옹선사·지공선사) 사리가 지난 4월 16일 환지본처된 기념차 열렸다. 해당 사리는 본래 회암사 지공선사 사리탑에 모셔져 있다 일제강점기 불법 반출된 걸로 추정되고 있다.
지난 2004년 보스턴미술관에서 사리구를 소장하고 있다는 사실이 확인돼 2009년부터 문화유산청·문화체육관광부·조계종·혜문스님 등이 보스턴미술관 측과 반환 협의를 이어갔으나 2013년 결렬됐다.
그 후 지난해 4월 윤 대통령 미국 순방때 동행한 김 여사가 보스턴미술관 측에 "한·미동맹 70주년을 맞은 올해 뜻깊은 일이 될 것"이라며 사리 반환 논의를 적극 요청하며 협의가 재개된 가운데 양측은 사리는 기증 형식으로 영구 반환하고 사리구는 임시 대여를 추진키로 합의했다.
윤 대통령은 축사에서 "오늘은 우리 불교계 큰 경사이면서 국민 모두에 정말 기쁜 날로 (환지본처된 사리는) 한국 불교 정통성·법맥을 상징하는 소중한 국가 유산"이라며 "이 귀한 유물을 다시 모셔오는 길은 길고 힘들었다"고 전했다.
그러면서 "오랫동안 풀지 못한 어려운 문제였지만 한·미관계가 가까워진 게 문제를 푸는 실마리가 되기도 했다"며 "이미 끝난 문제라 포기않고 국민·정부가 힘합쳐 애쓰고 노력하니 부처님 가피가 함께해 국민들 소망을 이뤄냈다"고 말했다.
이날 행사는 법륜스님 사회로 칠정례·반야심경·삼대화상 다례재 등 순서로 진행된 가운데 윤 대통령 내외는 조계종 총무원장 진우스님과 함께 삼배를 올리고 헌향·헌화·헌다했다.
진우스님은 법어에서 "2009년부터 반환논의가 시작됐으나 전혀 진척되지 않고 잊혀지게 될 즈음 2023년 영부인 김 여사께서 미국 국빈 방문때 보스턴박물관에 직접 가셔서 문화적 안목·혜안으로 보스턴박물관 측과의 협상·이운 승인 합의를 이끌어내는 데 결정적 역할을 해주셨다"고 말했다.
이어 "회암사 자리를 세계적 역사문화 공간으로 만들자"고 제의하면서 "영부인께서 사리 이운 봉안 공덕주가 되셨으니 후속적 역사에도 힘보태주실 것을 당부드린다"고 덧붙였다.
김 여사는 "우리 불교계 숙원을 해결하는 데 작으나마 힘보탤 수 있어 영광"이라며 "이번 환지본처는 제가 아닌 천만 불자들 염원이 이룬 결과라 생각하며 향후 사리구 대여 절차도 순조롭게 진행되길 기대하며 공동 연구로 협력이 이어지길 희망한다"고 말했다고 대통령실이 전했다.
![]() ▲ 윤석열 대통령과 부인 김건희 여사가 19일 경기 양주시 회암사지 특설무대에서 열린 '회암사 사리 이운 기념 문화축제 및 삼대화상 다례재'에 참석하고 있다. © 뉴시스 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon Seok-yeol responds to the return of the sari for the first time in 100 years, saying, "I will do my best to run the government with earnestness."
Replacing the relics of the '3 Tathagatas and 2nd Patriarchs' after 100 years...Jinwoo said, "Ms. Kim Geon-hee played a critical role in reaching an agreement on negotiation and transfer approval with the Boston Museum."
-kihong Kim reporter
On the 19th, President Yoon Seok-yeol announced to the 'Sari Repatriation Headquarters (return to its original location)', which was held for the first time in 100 years, "I will not avoid any task, no matter how difficult it may be in running state affairs, and will work hard with a sincere heart for the people."
President Yoon attended the 'Hoeamsa Relic Lift (Moving Buddhist Paintings, Buddhist Statues, etc.) Memorial Cultural Festival/Samdaehwasang Tea Ceremony' held at Hoeamsa Temple Site in Yangju-si, Gyeonggi-do this morning, accompanied by his wife, Kim Geon-hee. “I was able to feel that earnest prayer and hard work must come first,” the president’s office reported.
Mrs. Kim, who played a major role in the Sari repatriation office, was present at this event, and Mrs. Kim's official appearance was three days after attending a luncheon with Cambodian Prime Minister Hun Manet and his wife on the 16th. The president's office said that Mrs. Kim's attendance was in response to the earnest request of the Buddhist community.
This day's event was held to commemorate the repatriation of the relics of the three Tathagatas (Kasyapa, Jeonggwang Buddha, Sakyamuni Buddha, Zen Master Naong, and Zen Master Jigong) that had been in the Boston Museum of Fine Arts in the United States on April 16. The relics in question were originally enshrined in the stupa of Jigongseonsa Temple at Hoeamsa Temple, but are presumed to have been illegally exported during the Japanese colonial period.
In 2004, it was confirmed that the Boston Museum of Art owned the relics, and since 2009, the Cultural Heritage Administration, the Ministry of Culture, Sports and Tourism, the Jogye Order, and Hyemun Monk continued discussions with the Boston Museum of Fine Arts on the return of the relics, but the negotiations broke down in 2013.
Afterwards, in April of last year, First Lady Kim, who accompanied President Yoon on his trip to the United States, actively requested discussions on the return of the sari to the Boston Museum of Fine Arts, saying, "This year will be a meaningful event for the 70th anniversary of the Korea-US alliance." Negotiations resumed, and the two sides agreed. It was agreed that the sari would be returned permanently in the form of a donation, and the sari district would pursue temporary rental.
In his congratulatory address, President Yoon said, “Today is a great auspicious day for our Buddhist community and a truly joyous day for all of our people. The repatriated relics are a precious national heritage that symbolizes the legitimacy and lineage of Korean Buddhism,” adding, “The road to bring back this precious relic was long and difficult.” “He said.
He said, "It was a difficult problem that could not be solved for a long time, but the closer relationship between Korea and the United States served as a clue to solving the problem." He added, "Because the problem was already over, the people and the government did not give up and worked together to make efforts, and Buddha Gapi was with us to fulfill the people's wishes." “It was achieved,” he said.
On this day, the event was held in the order of the Chiljeongrye, the Heart Sutra, and the Tea Ceremony for the Three Great Burners, presided over by Monk Beopryun. President Yoon and his wife, together with Jinwoo, the general secretary of the Jogye Order, offered three bows and offered offerings, offered offerings, and offered offerings.
In the legal language, Jinwoo said, “Discussions on return began in 2009, but they made no progress at all and were about to be forgotten. In 2023, First Lady Kim visited the Boston Museum in person during her state visit to the United States and negotiated and negotiated a deal with the Boston Museum using her cultural insight and insight. “You played a decisive role in reaching an approval agreement,” he said.
He then proposed, “Let’s make the site of Hoeamsa Temple a world-class historical and cultural space,” and added, “Since the First Lady has become a recipient of merit for enshrining the relics, we ask you to help us in the subsequent history.”
Mrs. Kim said, "I am honored to be able to contribute, even in a small way, to resolving the long-standing wish of our Buddhist community. I believe that this repatriation office is the result of the wishes of ten million Buddhists, not just me, and I hope that the sarira rental process will proceed smoothly in the future and joint research is being conducted." “I hope that cooperation will continue,” the president’s office reported.

























