![]()
|
[브레이크뉴스경기남부=광주 이현준기자] 광주시가 지역 내 공원과 시청사 내 회의실의 명칭을 상징적인 명칭으로 변경했다.
대회의실은 세계문화유산인 남한산성의 수어장대와 같이 높은 위치함을 의미하는 ‘수어장대홀’로 변경했다.
중회의실은 조선 후기 실학자인 안정복의 호인 ‘순암홀’로 변경, 상황실은 ‘비전홀’로 바꿨다.
이와 함께 공원의 명칭도 변경했다. 지난 5월 경안근린공원을 ‘호국보훈공원’으로 이름을 변경했다.
아울러 지난 7월 시청사 앞 다목적광장도 제20회 WASBE 세계관악컨퍼런스 개막을 기념하고자 개막식 행사와 함께 ‘WASBE 광장’으로 이름을 붙이는 명명식도 함께 개최했다.
시 관계자는 “이름은 단순한 호칭 이상의 의미를 지니며 정체성을 나타내는 중요한 요소”라며 “앞으로도 시의 정체성을 찾기 위한 다양한 노력을 지속적으로 하겠다”고 전했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Southern = Seongnam Reporter Lee Hyeon-jun] Gwangju City has changed the names of parks and conference rooms in the city hall to symbolic names.
The conference room was changed to ‘Sueojangdae Hall’, which means it is located high like the Sueojangdae of Namhansanseong, a World Cultural Heritage site.
The medium conference room was changed to ‘Sunam Hall’, which is the pen name of Ahn Jeong-bok, a Silhak scholar from the late Joseon Dynasty, and the situation room was changed to ‘Vision Hall’.
The names of the parks were also changed. In May, Gyeongan Neighborhood Park was renamed ‘National Veterans Park’.
In addition, in July, a naming ceremony was held to commemorate the opening of the 20th WASBE World Wind Music Conference at the multipurpose plaza in front of the city hall, along with the opening ceremony, naming the square as ‘WASBE Plaza’.
A city official said, “A name has more than just a title and is an important element that represents identity,” and added, “We will continue to make various efforts to find the identity of the city in the future.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부

























