![]() ▲ 이재명 더불어민주당 대표가 21일 오후 서울 종로구 경복궁역 인근에서 윤석열 대통령의 파면을 촉구하며 13일째 단식 중인 김경수 전 경남도지사의 농성장을 방문하고 있다. (공동취재) 2025.03.21. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 이재명 더불어민주당 대표는 22일 "만약 (윤석열 대통령) 탄핵 의결이 기각돼서 되돌아온다고 생각해 보라. 대통령은 법적 요건이 있든지 말든지 절차를 지키든지 말든지 국회를 함부로 침탈을 해서라도 아무 때나 막 해도 된다는 것. 무법천지가 되는 것이다. 나라가 망하는 것이다"라고 밝혔다.
이재명 대표는 이날 4·2 기초단체장 재보궐선거가 치러지는 전라남도 담양을 찾아 이같이 연설했다. 담양 중앙공원에서 김민석·김병주 최고위원과 호남을 지역구로 둔 박지원·주철현·양부남 의원 등과 함께 정권 심판론을 앞세우며 이재종 담양군수 후보 지지를 호소하는 도중 나온 발언이다.
이 대표는 "(지난해) 12월 3일 비상계엄의 세부 내용은 몰랐지만 참혹한 살육전이 벌어질지도 모르겠다, 그러면서 딱 떠오른 게 광주 5·18이었다"며 "친위 군사쿠데타를 막는 유일한 길은 시민들이 나서서 막는 수밖에 없다"고 밝혔다.
이어 "1980년 5월 광주에서 10일 남짓한 짧은 기간에 모든 공권력 철수한 광주 광장에서 우리 시민들은 대동 세상, 공동체 모습을 보여줬다. 빛의 혁명의 시작이었다"며 "모든 권력은 오로지 국민만을 위해 사용돼야 하는 민주공화국이라는 사실을 우리 국민은 증명해 가고 있고 그 중심에 호남이, 담양이 있다"고 강조했다.
아울러 국회가 비상계엄 해제 요구결의안을 의결한 것을 거론하며 "민주당이 과거 행태를 그대로 가지고 있었다면 이렇게 신속하게 전광석화처럼 계엄 해제를 할 수 있었겠나. 치열하게 싸워낼 수 있었겠느냐"며 "민주당이 과거와 달리 국민에 기초해서, 당원이 이끌어가는 진정한 민주정당, 당원의 당이 되어가고 있다고 생각한다"고 강조했다.
그는 마지막으로 "제가 여기 온 이유는 한 가지다. 결국 민주주의를 향한 의지를 이번 선거를 통해 국민은 확인할 것"이라며 "호남이 민주당을 지지하느냐, 안 하느냐 이런 이야기를 듣는 순간 전열이 흐트러질 것이다. 친위쿠데타를 이겨내고 이 나라를 정상 나라로 갈 수 있도록 작은 힘이라도 보태주시길 다시 한번 부탁드린다"고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Representative Lee Jae-myung: "If Yoon Seok-yeol's impeachment is rejected, the country will be ruined and lawless"
Lee Jae-myung, the representative of the Democratic Party of Korea, said on the 22nd, "Imagine if the impeachment vote (of President Yoon Seok-yeol) is rejected and returned. The president can do whatever he wants by arbitrarily invading the National Assembly, regardless of whether there are legal requirements or not, and whether or not he follows the procedures. It will be lawless and the country will be ruined."
Representative Lee Jae-myung made this speech while visiting Damyang, Jeollanam-do, where the April 2 local government head by-elections are being held. This was a remark made while appealing for support for Lee Jae-jong, the candidate for Damyang County Governor, while emphasizing the theory of judging the current administration, along with Supreme Council members Kim Min-seok and Kim Byung-joo and Honam-area lawmakers Park Ji-won, Joo Cheol-hyeon, and Yang Bu-nam at Damyang Central Park.
The representative stated, “I didn’t know the details of the martial law on December 3rd (last year), but I thought that a brutal massacre might occur, and the first thing that came to mind was the Gwangju May 18th incident,” and “The only way to stop the military coup d’état was for citizens to come out and stop it.”
He continued, “In May 1980, in Gwangju, in Gwangju Square, where all public power was withdrawn in a short period of about 10 days, our citizens showed a world of unity and a community. It was the beginning of the revolution of light,” and emphasized, “Our people are proving that this is a democratic republic where all power should be used solely for the people, and Honam and Damyang are at the center of it.”
In addition, he mentioned the National Assembly's resolution demanding the lifting of martial law, saying, "If the Democratic Party had maintained its past behavior, would it have been able to lift martial law so quickly and in a flash? Would it have been able to fight so fiercely?" He emphasized, "Unlike in the past, the Democratic Party is becoming a true democratic party, a party of party members, based on the people and led by party members." He concluded by saying, "There is only one reason why I came here. Ultimately, the people will confirm the will for democracy through this election." He added, "The moment we hear talk about whether Honam supports the Democratic Party or not, the ranks will be disrupted. I ask you once again to help us overcome the coup d'état and make this country a normal country."

























