![]() ▲ 한덕수 대통령 권한대행 국무총리가 윤석열 대통령이 파면된 4일 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 대국민담화를 하고 있다. © 뉴시스 |
한덕수 대통령 권한대행 국무총리가 4일 윤석열 대통령 탄핵심판 결과 관련해 "정부는 국민 삶·경제가 흔들리지 않도록 정부 역할을 충실히 수행하는데 혼신의 힘을 다하겠다"고 밝혔다.
한 권한대행은 이날 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 가진 대국민담화에서 "오늘 헌법재판소가 대통령 탄핵심판 결과를 확정했다"며 이같이 말했다.
그러면서 "헌정사상 두 번째 현직 국가원수 탄핵이란 불행한 상황이 발생한 것을 무겁게 생각한다"며 "대통령 권한대행으로서 국가 안보·외교에 공백없도록 굳건한 안보태세를 유지하겠다"고 밝혔다.
또 "통상전쟁 등 당면한 현안에 대한 대처에 일체 차질없도록 만전을 기하고 국민이 불안해하시는 일이 없도록 치안 질서를 확립하고 각종 재난에도 철저히 대비하겠다"며 "주권자인 국민 여러분들 뜻을 받들어 헌법·법률에 따라 다음 정부가 차질없이 출범할 수 있도록 차기 대통령 선거관리에 최선을 다하겠다"고 밝혔다.
이어 "우리에겐 안정적 국정운영이란 중대 소임이 있다"며 "나라 안팎으로 엄중한 상황인 만큼 정부 운영에 한치 소홀함 없도록 맡은 바 역할에 책임있게 임해달라"고 공직자들에게 당부했다.
더불어 "대한민국이 현재 위기를 극복하고 우리 국민 한 분 한 분 일상에 아무 흔들림없도록 하는데 매진해 달라"며 "정치권·국회도 대한민국 미래를 위해 차이를 접어두고 힘·지혜를 모아줄 것을 간곡히 부탁한다"고 강조했다.
한 대행은 이날 중앙재난안전상황실 서울상황센터를 방문해 "주요 헌법기관·정부 시설·도심 인파밀집 지역 집회·시위 등으로 인명피해가 발생하는 일이 없도록 국민안전을 최우선에 두고 질서 유지에 만전을 기해달라"고 행정안전부에 지시했다.
이어 "집회·시위 과정서 발생할 수 있는 모든 불법행위에 무관용 원칙으로 엄정하게 대응해 예기치 못한 폭력사태 등을 사전 차단하라"고 경찰청에 지시했다.
![]() ▲ 헌재 판결 장면.©브레이크뉴스 |
그러면서 "이제 국민의 시간이다. 국가·공동체 안녕과 질서유지를 위해 정치권과 모든 국민들께서 협조해달라"며 "우리 헌정질서에 따라 내려진 결과인 만큼 결과를 수용하고 평화로운 의사표현·성숙한 시민의식을 보여달라"고 호소했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Acting President Han Deok-soo, Address to the Nation: "The Second Impeachment of a Head of State in Constitutional History is a Tragedy, and I Take It Seriously"
"I will do my best to ensure that the people's lives and economy are not shaken, and maintain a strong security posture without any vacuum in national security and diplomacy... Accept the results and show peaceful expression of opinion and mature civic consciousness."
-kihong Kim reporter
Acting President and Prime Minister Han Duck-soo stated on the 4th regarding the results of the impeachment trial of President Yoon Seok-yeol, “The government will do its utmost to faithfully carry out its role so that the people’s lives and economy are not shaken.”
Acting President Han made this statement in a public address held at the Government Complex Seoul in Jongno-gu, Seoul, that morning, saying, “Today, the Constitutional Court confirmed the results of the impeachment trial of the president.”
He added, “I take the unfortunate situation of the second impeachment of a sitting head of state in constitutional history very seriously,” and “As acting president, I will maintain a strong security posture so that there is no vacuum in national security and diplomacy.”
He also stated, “I will do my utmost to ensure that there are no disruptions in dealing with pressing issues such as the trade war, establish public order so that the people do not feel anxious, and thoroughly prepare for various disasters.” He added, “I will do my utmost to manage the next presidential election so that the next government can be launched without a hitch in accordance with the Constitution and laws, in accordance with the will of the sovereign people.”
He continued, “We have the important task of running the government stably,” and “As the situation is grave both inside and outside the country, please fulfill your roles responsibly and without any negligence in running the government.”
He also emphasized, “Please devote yourself to overcoming the current crisis so that each and every one of our citizens can live their daily lives without any disturbances,” and “I earnestly request that the political world and the National Assembly put aside their differences and pool their strength and wisdom for the future of the Republic of Korea.”
Acting President Han visited the Seoul Situation Center of the Central Disaster and Safety Situation Room that day and instructed the Ministry of the Interior and Safety to “make every effort to maintain order by prioritizing the safety of the people so that no casualties occur due to gatherings and protests in major constitutional institutions, government facilities, and crowded areas in the city center.”
He then instructed the National Police Agency to “strictly respond to all illegal acts that may occur during gatherings and protests with a zero-tolerance principle and prevent unexpected violence in advance.”
He then appealed, saying, “Now is the people’s time. I ask the political world and all citizens to cooperate for the sake of the peace and order of the country and the community,” and “As this is a result of our constitutional order, I ask that you accept the result and show peaceful expression of opinion and mature civic consciousness.”
























