![]() ▲ 충남 보령시가 5월부터 11월까지 관내 자살 고위험군 318명을 대상으로 한 '자살예방 멘토링' 사업을 추진한다고 2일 밝혔다. © 보령시 제공 |
충남 보령시가 자살 예방을 위한 정서 지원 사업을 본격화한다. 시는 5월부터 오는 11월까지 7개월간 지역 내 자살 고위험군 318명을 대상으로 ‘정서 멘토링’을 실시한다고 2일 밝혔다.
이번 사업은 우울증 및 고립감을 호소하는 65세 이상 독거노인을 비롯해 자살 위험이 높은 계층에 정서적 안정과 사회적 유대를 제공함으로써, 생명존중 인식을 확산하고 위기 개입의 실질적 효과를 도모하기 위한 취지에서 마련됐다.
사업에는 보령시사회복지협의회를 포함한 9개 기관이 협력체계를 구성해 대상자를 ‘멘티’로 지정하고, 각 멘티에게 정기적인 방문 및 전화 상담을 병행한다. 주 1회 이상 직접 찾아가 안부를 묻고, 주 2회 이상 전화로 상태를 확인하며 대화 상대가 되어주는 식의 정서 지원이 이뤄진다.
이 같은 활동 내용은 ‘그대곁에 잇길’이라는 모바일 앱을 통해 실시간으로 기록 및 관리된다. 시는 이를 통해 멘토링 활동의 효율성과 지속 가능성을 높이는 한편, 체계적인 사례관리를 통해 조기 위기 신호를 포착하고 필요한 조치를 신속히 취할 방침이다.
시는 본 사업을 통해 사회적 관계망에서 단절된 어르신들이 외로움에서 벗어나 감정적 안정을 찾고, 나아가 자살 고위험 상황에 대한 조기 대응이 가능해질 것으로 기대하고 있다.
전경희 보건소장은 “자살은 개인의 노력만으로 막을 수 없는 문제로, 함께하는 공동체의 역할이 중요하다”며 “앞으로도 시민 모두가 참여하는 생명존중 문화 정착에 최선을 다하겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Boryeong City, South Chungcheong Province, is launching an emotional support project for suicide prevention. The city announced on the 2nd that it will implement 'Emotional Mentoring' for 318 high-risk suicide groups in the region for 7 months from May to November.
This project was created with the purpose of providing emotional stability and social bonds to senior citizens living alone aged 65 or older who complain of depression and feelings of isolation, as well as groups at high risk of suicide, to spread awareness of respect for life and promote practical effects of crisis intervention.
For the project, 9 organizations including the Boryeong City Social Welfare Council will form a cooperative system to designate the target as a 'mentee' and provide regular visits and phone counseling to each mentee. Emotional support is provided by visiting them in person at least once a week to check on their well-being and calling them at least twice a week to check on their condition and become a conversation partner.
The contents of these activities are recorded and managed in real time through the mobile app called ‘Stay with You.’ Through this, the city plans to increase the efficiency and sustainability of mentoring activities, while also detecting early crisis signals and taking necessary measures quickly through systematic case management.
The city expects that through this project, seniors who are disconnected from their social networks will be able to escape loneliness, find emotional stability, and furthermore, respond early to high-risk situations for suicide.
Director Jeon Gyeong-hee of the Health Center said, “Suicide is a problem that cannot be prevented by individual efforts alone, and the role of the community that works together is important,” and added, “We will continue to do our best to establish a culture of respect for life in which all citizens participate.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청





















