더불어민주당 박상혁 수석대변인은 “이재명 대통령과 여야 지도부가 22일 대통령 관저에서 오찬 회동을 갖게 되었다”며, “의제의 제한 없이 야당과 자유로이 논의하겠다는 발표에서 대통령실의 정치 복원에 대한 강력한 의지를 느낀다”고 밝혔다.
![]() ▲ 박상혁 수석대변인은 “이재명 대통령과 여야 지도부가 22일 대통령 관저에서 오찬 회동을 갖게 되었다”며, “의제의 제한 없이 야당과 자유로이 논의하겠다는 발표에서 대통령실의 정치 복원에 대한 강력한 의지를 느낀다”고 밝혔다. (사진출처, MBC뉴스) © 김충열 정치전문기자 |
박상혁 대변인은 19일 서면 브리핑을 통해 이같이 밝히며, “더불어민주당은 이번 오찬 회동으로 적극적이고 지속적인 대화의 계기가 마련되기를 희망하며, 정치 복원을 위한 대통령의 의지를 적극 뒷받침하겠다. 국민의힘 역시 이재명 대통령의 의지에 화답해 이번 회동을 정치 복원의 장으로서 만드는데 함께 해주기를 요청한다”고 전했다.
이 자리에는 김병기 더불어민주당 원내대표와 김용태 국민의힘 비대위원장, 송언석 국민의힘 원내대표가 참석할 예정이다.
이날 우상호 정무수석은 브리핑에서, 이 대통령이 여야 지도부에게 G7 정상회의 관련 내용을 설명하고, 참석자들과 의제 제한 없이 허심탄회한 대화를 나눌 예정이라고 설명했다.
이 대통령과 정당 지도부 회동이 원내교섭단체로 한정된 것과 관련해 이 관계자는 “1차로 교섭단체가 있는 정당의 지도부들을 먼저 회동하기로 했다”며, “그 이외의 다른 야당 지도부하고는 별도의 만남을 적절한 시점에 갖기로 했다. 회동의 원활한 진행을 위해 두 단계로 나눠 하기로 결정했다”고 덧붙였다.
또 이번 회동과 관련해 지난 17일 강훈식 비서실장이 여야 지도부에게 대통령의 초청의사를 조기에 하자고 지시한 사항을 전달했고, 각 당 지도부가 흔쾌히 수락한 것으로 알려졌다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Park Sang-hyeok, Senior Spokesperson: “President Lee Jae-myung to meet with the ruling and opposition party leaders on the 22nd”
The meeting between the president and the ruling and opposition party leaders should be an opportunity to restore politics
Park Sang-hyung, Senior Spokesperson for the Democratic Party of Korea, said, “President Lee Jae-myung and the ruling and opposition party leaders will have a luncheon meeting at the presidential residence on the 22nd,” and “I feel the strong will of the Office of the President to restore politics in the announcement that they will freely discuss with the opposition party without any restrictions on the agenda.”
Park Sang-hyeok made this announcement in a written briefing on the 19th, and said, “The Democratic Party of Korea hopes that this luncheon meeting will provide an opportunity for active and continuous dialogue, and will actively support the president’s will to restore politics. We also ask the People Power Party to respond to President Lee Jae-myung’s will and join us in making this meeting an opportunity to restore politics.”
Kim Byung-ki, floor leader of the Democratic Party of Korea, Kim Yong-tae, vice chairman of the People Power Party, and Song Eon-seok, floor leader of the People Power Party, are expected to attend.
In a briefing held that day, Woo Sang-ho, senior secretary for political affairs, explained that President Lee will explain the G7 summit to the leaders of the ruling and opposition parties and have a candid conversation with the participants without any agenda restrictions.
Regarding the fact that the meeting between President Lee and the party leaders was limited to the floor negotiation groups, the official added, “We decided to first meet with the leaders of the parties that have negotiation groups,” and “We decided to have a separate meeting with the leaders of other opposition parties at an appropriate time. We decided to divide the meeting into two stages to ensure smooth progress.”
In addition, regarding this meeting, it is known that Chief of Staff Kang Hoon-sik relayed the president’s instructions to the leaders of the ruling and opposition parties on the 17th to send the invitation early, and the leaders of each party readily accepted. hpf21@naver.com






















