광고

이재명 대통령 임기 시작 2개월 만에 '정권퇴진' 거론

한설 예비역 장군, '이재명 대통령=대미 종속' 분석하며 정권퇴진 거론

박정대 기자 | 기사입력 2025/08/05 [16:13]

▲한설 예비역 장군.   ©민병래 작가 촬영. 한설 페이스북.

이재명 대통령의 임기는 2025년 6월4일에서 2030년 6월3일까지이다. 그런데, 이재명 대통령이 임기 시작 2개월 만(2025.8.3.)에 '정권퇴진' '권력투쟁설'이 거론되기 시작했다.

 

한설 예비역 장군(육군 소장)은 인터넷 저널인 페이스북 8월3일자에 게재한 “더 이상 희망이 없는 이재명, 정권퇴진 운동이 그를 도와주는 방법이 될 것” 제목의 글에서 정권퇴진 문제를 거론한 것.

 

한설 예비역 장군은 이 글의 서두에서 “이재명 정권은 한국이 가진 지정학적 이점을 활용하는 것을 포기했기 때문에 앞으로도 매우 어려운 상황에 빠지게 될 것이다. 한국이 미국과 관세협정을 그대로 이행한다면, 한국은 미국의 완전한 식민지상태로 진입한다. 한국은 IMF이후 뼈골이 빠지면서 모은 수익보다 더 많은 돈을 미국에 반납해야 한다. 이윤의 90%가 미국의 부채를 갚는데 쓰인다. 이런 상황을 식민지가 아니라면 무엇으로 표현할 수 있다는 말인가? 한국의 상황은 일본이나 EU보다 훨씬 조건이 좋지 않다”고 지적하면서 “지금의 조건대로라면 한국은 그냥 망한 것이다. 시간이 가면 갈수록 한국의 경제상황은 악화될 수밖에 없고 대중의 삶도 악화될 것이다. 벌어 들여오는 돈이 모두 미국 빚 갚는데 쓰이는데 한국이 어떻게 제대로 살아갈 수 있겠는가? 이것은 지극히 당연한 질문이다. 혹자는 협상은 이렇게 했지만 실제로 이행하는 것은 다른 말이다라고 하는 사람도 있다. 그러나 그것은 크게 잘못알고 있는 것이다. 한국과 미국은 불평등한 관계이다. 말과 이행이 다를 수 있는 것은 비교적 비슷한 처지의 세력균형에서나 가능한 일이다. 그러나 이재명 정권처럼 미국과의 관계를 아예 처음부터 불평등하게 설정한 처지에서는 말 따로 행동 따로가 불가능하다. 만일 이재명이 미국과 약속을 지키지 않으면 곧바로 정권을 상실하고 재판을 받고 대통령 자격을 상실하게 될지도 모른다.”고 피력했다.

 

이어 “우리는 지극히 당연한 질문을 해야 한다. 왜 이재명은 그 누구도 하지 못했던 완전한 미국 종속(從屬)의 길로 가고 있는가 하는 것이다. 아마도 지금 가장 위기의식을 느끼는 것은 국민의힘이 아닌가 한다. 국민의힘은 오로지 미국에 대한 종속으로 그 존재의 의미를 확보하고 있었다. 그런데 이재명과 더불어민주당이 국민의힘도 예상하지 못할 정도의 미국 종속의 길로 가고 있는 것이다. 최근 조선의 김여정이 이재명 정권과의 대화 가능성을 부정한  배경도 바로 여기에 있다고 생각한다. 이재명 정권과의 대화는 아무런 의미도 없다는 것이다. 이재명 정권은 역대 어떤 정권보다 더 충실하고 확고한 미국의 꼭두각시에 불과하다고 판단했기 때문일 것”이라며, 대미(對美)종속을 우려했다.

 

최근, 서울의 도로에 등장한 '반(反) 이재명 대통령' 플래카드.  ©브레이크뉴스

 

또한 “왜 이런 상황이 발생했을까 하는 점을 고민해 보았다. 결론적으로 이재명이 여전히 사법적 판단에서 자유롭지 못하기 때문이 아닌가 하는 생각을 하게 되었다. 한국의 사법기관이 미국의 이익에 충실하게 작동한다는 것은 이미 다 알려진 일이다. 아마도 이재명은 사법적 처리의 협박을 받고 있을지도 모른다. 그래서 지금과 같은 지정학적 대격변의 시기에는 두드러진 약점을 가진 사람이 정치지도자가 되는 것이 곧바로 국가의 약점이 될 수 있는 것이다. 스스로 주도적이고 주체적인 판단을 하지 못하고 미국이 요구하는 장기판의 말이 되어버릴 수밖에 없는 한계 때문”이라고 분석했다.

 

한설 예비역 장군은 이 글의 결론 부분에서 “불행하지만 지금과 같은 상황이 계속이어지고 특별한 전기를 마련하지 못하면 이재명 정권도 그리 오래가기 어렵다고 생각한다. 앞으로 전 세계 경제는 개선되기 보다는 악화될 가능성이 훨씬 더 높다. 한국이 지금의 이재명과 같이 행동하면 앞으로 전 세계적인 경제상황이 악화되었을 때 심각한 위기에 직면하게 될 것이기 때문이다. 이재명을 도와주는 가장 강력한 힘은 지금 당장 이재명 퇴진을 요구하는 것인지도 모르겠다”고 덧붙였다.

 

장성민 전 의원 “민주당 권력투쟁 조짐” 지적 

 

한편 장성민 전 의원은 8월5일자 페이스북에 게재한 “개딸들이 개털이 되는 이재명 대 정청래의 권력투쟁” 제목의 글에서  집권 여당의 권력투쟁 문제를 거론했다. 장성민 전 의원은 이 글에서 “민주당에는 벌써부터 권력투쟁의 조짐이 뚜렷하다. 마침내 용산 대통령실과 여의도 당 간의 대결과 긴장 조짐도 보인다. 국정운영을 용산 대통령실이 주도할지, 당이 주도할지도 관심사다. 용산과 당 간의 정책 노선 차이와 긴장감도 노출되고 있다”고 전제하고 “이런 가운데 이재명 대통령은 '원팀' 플레이를 강조하고 나섰다. 이는 '투팀'에 대한 우려의 표출이다. 곧, 분열에 대한 걱정이라는 뜻”이라고 해석했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

President Lee Jae-myung's resignation is being discussed just two months into his term.

 

Retired General Han Seol analyzes President Lee Jae-myung's dependence on the US and calls for his resignation.

 

- Reporter Park Jeong-dae

 

President Lee Jae-myung's term runs from June 4, 2025, to June 3, 2030. However, just two months into his term (August 3, 2025), the issue of the regime's resignation began to be discussed.

Retired General Han Seol (Army Major General) raised the issue of the regime's resignation in an article titled "Lee Jae-myung, With No More Hope, A Movement to Resign Will Help Him," published on the online journal Facebook on August 3rd.

At the beginning of this article, retired General Han Seol pointed out, “The Lee Jae-myung administration has given up on leveraging Korea’s geopolitical advantages, and so it will continue to face very difficult circumstances. If Korea adheres to the tariff agreement with the United States as is, it will enter a state of complete colonization by the United States. Korea will have to return to the United States more money than it has accumulated through the IMF crisis, which has been arduous. Ninety percent of its profits are used to repay US debt. How can this be described as anything other than a colony? Korea’s situation is far worse than that of Japan or the EU.” He continued, “Under the current conditions, Korea is doomed. As time goes by, Korea’s economic situation will only worsen, and the lives of the people will also worsen. How can Korea live properly when all its income is used to repay US debt? This is a perfectly reasonable question. Some argue that negotiations are one thing, but implementing them is another. However, this is a grave misunderstanding. Korea and the United States have an unequal relationship. The difference between words and implementation can only occur in relatively similar power balances. It's possible. However, in a situation like the Lee Jae-myung administration, where the relationship with the United States was set up as unequal from the start, words and actions are impossible. If Lee Jae-myung fails to keep his promises to the United States, he will immediately lose power, face trial, and possibly lose his presidential qualifications."

He continued, "We must ask the most obvious question: Why is Lee Jae-myung pursuing a path of complete subordination to the United States, a path no one has ever pursued? Perhaps the People Power Party is feeling the most sense of crisis right now. The People Power Party has derived its very existence solely from its dependence on the United States. Yet, Lee Jae-myung and the Democratic Party of Korea are moving toward a degree of dependence on the United States that even the People Power Party could not have anticipated. I believe this is precisely why North Korea's Kim Yo-jong recently denied the possibility of dialogue with the Lee Jae-myung administration. She believes dialogue with the Lee Jae-myung administration is meaningless. She likely believes the Lee Jae-myung administration is nothing more than a puppet of the United States, more faithful and steadfast than any previous administration." She expressed concern about the dependence on the United States.

He also analyzed, "I pondered why this situation arose. Ultimately, I concluded that it might be because Lee Jae-myung is still unable to free himself from judicial judgment. It's well known that South Korea's judiciary operates faithfully in the interests of the United States. Lee Jae-myung may be under threat of legal action. Therefore, in a time of geopolitical upheaval like the present, having someone with a prominent weakness as a political leader can directly weaken the nation. This is because they are unable to make independent and proactive decisions and are inevitably reduced to mere pawns on a chessboard demanded by the United States."

Retired General Han Seol concluded the article by saying, "Unfortunately, if the current situation persists and no significant breakthrough is made, I believe the Lee Jae-myung administration will not last long. The global economy is far more likely to deteriorate than improve. If South Korea behaves like Lee Jae-myung, it will face a serious crisis when the global economic situation worsens. Perhaps the most powerful force to support Lee Jae-myung is to demand his resignation immediately."

 

Former lawmaker Jang Seong-min points out signs of a power struggle in the Democratic Party.

 

Meanwhile, former lawmaker Jang Seong-min raised the issue of a power struggle within the ruling party in a Facebook post dated August 5th titled, "The power struggle between Lee Jae-myung and Chung Cheong-rae, where the daughters of dogs become dog hair." In the post, Jang stated, "Signs of a power struggle are already evident within the Democratic Party. Finally, there are signs of confrontation and tension between the Yongsan presidential office and the Yeouido party. It's also a matter of interest whether the Yongsan presidential office or the party will lead state affairs. Policy differences and tensions between Yongsan and the party are also being exposed." He added, "Amidst this, President Lee Jae-myung has emphasized 'one-team' play. This is an expression of concern about the 'two-team' system. In other words, it signifies concerns about division."

 

-Anti-President Lee Jae-myung placards that recently appeared on the streets of Seoul.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고