한중도시우호협회는 8월22일치 보도자료에서 “권기식 한중도시우호협회장은 19일 오전 서울시 영등포구 국회대로 소재 한중경제협력센터에서 중국 후베이(湖北)성 샨펑(咸風)현 대표단(단장 칭정웨이-覃正炜-현장)을 면담하고 한중 교류 방안을 협의했다”고 알렸다.
이 자료에 따르면, 권기식 회장은 "이재명 실용정부의 출범으로 한중 협력의 길이 활짝 열린 만큼 중국 도시들과 한국 도시들이 교류와 협력을 강화하기 바란다"고 말했다.
![]() ▲권기식 한중도시우호협회장(왼쪽에서 2번째)은 19일 오전 서울시 영등포구 국회대로 소재 한중경제협력센터에서 중국 후베이(湖北)성 샨펑(咸風)현 대표단(단장 칭정웨이-覃正炜-현장)을 면담하고 한중 교류 방안을 협의했다 . ©브레이크뉴스 |
칭정웨이(覃正炜) 현장은 "한중도시우호협회와 협력해 한중 지방정부 교류를 적극 추진하고 싶다"며 지원을 요청하고 권 회장의 샨펑현 방문을 요청했다. 샨펑현은 인구 40만명의 소도시이지만 중국에서 최고급 백차(白茶)의 산지로 유명하다.
한중도시우호협회는 연내 중국 차의 주산지인 샨평현과 안화(安化)현 등을 방문할 예정이다.
Kwon Ki-sik, Chairman of the Korea-China Cities Friendship Association, Meets with the Shanfeng County Delegation in Hubei Province, China
- Reporter Park Jeong-dae
In a press release dated August 22nd, the Korea-China Cities Friendship Association announced, "On the morning of the 19th, Chairman Kwon Ki-sik met with the Shanfeng County Delegation (led by Qing Zhengwei) in Hubei Province, China, at the Korea-China Economic Cooperation Center on Gukhoe-daero in Yeongdeungpo-gu, Seoul, and discussed ways to promote exchanges between the two countries."
According to the release, Chairman Kwon stated, "With the inauguration of the Lee Jae-myung pragmatic government, the path to cooperation between Korea and China has opened wide. I hope that Chinese and Korean cities will strengthen exchanges and cooperation."
Major Qing Zhengwei stated, "I would like to work with the Korea-China Cities Friendship Association to actively promote exchanges between Korean and Chinese local governments," requesting support and inviting Chairman Kwon to visit Shanfeng County. Shanfeng County, a small city with a population of 400,000, is renowned as a producer of China's finest white tea.
The Korea-China City Friendship Association plans to visit Shanfeng County and Anhua County, major tea-producing regions in China, within the year.

























