![]() ▲ 이재명 대통령이 24일(현지 시간) 한일정상회담을 마치고 일본 도쿄에서 미국 워싱턴DC로 향하는 공군1호기에서 기내 기자간담회를 하고 있다. 2025.08.25. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 이재명 대통령은 한미 정상회담을 하루 앞둔 24일 "최종적으로는 현실적이고도 합리적인 결론에 이르게 될 것"이라고 밝혔다.
뉴시스 보도에 따르면 이 대통령은 이날 일본 도쿄에서 미국으로 향하는 전용기에서 가진 기자간담회에서 "국가 공공 이익을 최우선으로 두겠다고 다짐하고 있다"며 이같이 말했다.
이 대통령은 "지금은 과할 만큼 국가 중심, 자국 중심 시점이어서 우리 국익을 지키기 위해 더 노력이 필요한 시점"이라며 "그런 어려움을 극복하고 이겨내는 것이 제가 할 일이고 또 그렇게 해야 한다"고 강조했다.
이어 "트럼프 대통령은 자신이 어떤 방식으로 협상하는지 자신의 저서 '거래의 기술'에 다 써놨더라"면서 "과정이 매우 힘들지만 대비할 수 있다고 본다. 국민들이 기대하는 바를 충족하지 못하더라도 최소한 실망감은 드리지 않아야 한다는 책임감을 가지고 있다"고 말했다.
이 대통령은 또한 "정상회담에서 갑자기 얘기가 나오는 것은 크게 많지 않다. 주요 의제에 대해 구체적으로 논의하고 있고 지금도 실무적 협의는 계속되고 있다"며 "대화도 무리하지 않을 것이라고 기대하고 있고 그렇게 예상하고 있다"고 했다.
한반도 비핵화와 관련해서는 "지금 단계에서는 당연히 한반도 비핵화로 가야 하지만 당장 일거에 실현 가능한 목표냐 크게 비현실적이라는 다 인정하지 않느냐"며 "일단 멈추고 축소하고 폐기한다고 했는데 이 얘기는 내가 한 얘기가 아니다. 트럼프와 김정일이 한 합의의 핵심 내용"이라고 설명했다.
트럼프 대통령이 '유사시 중국-대만 전쟁 개입' 등 주한미군의 전략적 유연화 요구를 할 가능성에 대해선 "외교 안보 대화는 곤란할, 아주 구체적이고 직접적인 얘기는 잘 안 한다"라며 "주한미군 유연화에 대한 요구가 있는 건 사실이지만 또 우리 입장에서는 쉽게 동의하기 어려운 문제"라고 말했다.
그러면서 "주한미군의 미래형 전략화는 우리 입장에서도 필요한데, 쓰는 단어들이나 의미들이 조금씩 다르다. 그런 것들을 조정하는 것도 협상이기 때문에 전혀 없다고는 할 수 없지만 생각하는 것처럼 험악하지는 않다"고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
President Lee Jae-myung: "South Korea-U.S. Summit: National Interest First... Will Reach a Reasonable Conclusion"
President Lee Jae-myung announced on the 24th, a day before the South Korea-U.S. summit, that "ultimately, a realistic and reasonable conclusion will be reached."
According to Newsis, President Lee made these remarks during a press conference aboard his plane from Tokyo, Japan, to the United States. He stated, "I pledge to prioritize the public interest of the nation."
President Lee emphasized, "We are currently in a state- and country-centric situation, and we need to make greater efforts to protect our national interests. It is my job to overcome and overcome these difficulties, and I must do so."
He continued, "President Trump has written about his negotiation style in his book 'The Art of the Deal.'" He added, "The process is very difficult, but I believe we can prepare for it. Even if I fail to meet the public's expectations, I feel a sense of responsibility to at least not disappoint them."
President Lee also stated, "There aren't many things that suddenly come up at the summit. We're discussing key agenda items in detail, and working-level consultations are continuing. I expect and anticipate that the talks won't be excessive."
Regarding the denuclearization of the Korean Peninsula, he said, "While we should definitely pursue denuclearization at this stage, isn't that an immediately achievable goal? Everyone recognizes that it's unrealistic, isn't it?" He explained, "They said they'd pause, scale back, and scrap it. That wasn't my point. It's the core of the agreement between Trump and Kim Jong-il."
Regarding the possibility of President Trump demanding intervention in a China-Taiwan conflict in the event of an emergency, he said, "Diplomatic and security dialogue would be difficult. We don't often make very specific and direct statements. It's true that there are demands for flexibility, but from our perspective, it's a difficult issue to easily agree to."
He added, "The future strategy of USFK is necessary from our perspective as well, but the words and meanings used are slightly different. Since adjusting such things is also a form of negotiation, I can't say there are no issues at all, but it's not as dire as you might think."
























