![]() ▲ 이재명 대통령이 29일 오전 용산 대통령실에서 열린 제39회 임시국무회의에서 발언하고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 29일 "노란봉투법의 진정한 목적은 노사 상호 존중·협력 촉진으로 노동계도 상생 정신을 발휘해야 한다"고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오전 용산 대통령실에서 열린 제39회 임시국무회의 모두 발언에서 "노란봉투법 통과 관련해 말이 꽤 여러 가지 있는 것 같다"며 "노동계 오랜 오랜 숙원 노란봉투법이 국회를 통과했다"며 이같이 전했다.
그러면서 "책임 있는 경제 주체로서 국민 경제 발전에 힘 모아주시길 노동계에 각별히 당부드린다"며 "대한민국은 이제 모든 분야에서 국제적 기준·수준을 맞춰가야 하고, 현장서 제도가 안착할 수 있도록 후속 조치를 빈틈없이 준비해 주시기 바란다"고 주문했다.
또 “외교·국익에 관해 다른 목소리가 없었음 좋겠다”며 “여야 지도부를 초청해 순방 성과를 설명 드리고 협력 방안을 논의하는 자리를 조속히 마련하겠다”고 했다.
이어 “국민 여러분 성원 덕분에 미국·일본 순방을 잘 마무리하고 돌아왔다”며 “아낌없는 조언이 큰 힘이 됐고, 기업인·언론인 여러분에게도 감사하다”고 했다.
더불어 안건으로 상정된 내년도 예산안 관련해선 "우리 경제는 신기술 주도 산업경제 혁신·취약한 수출 의존형 경제 등 두 과제를 안고 있다”며 “오늘 국무회의에서 의결될 내년도 예산안은 두 가지 과제를 동시 해결하고 회복·성장을 이끌어 내기 위한 마중물”이라고 했다.
이 대통령은 “재정의 적극 역할이 필요한 시점으로 뿌릴 씨앗이 부족하다고 밭을 묵히는 우를 범해선 안 된다”며 "새로운 경제 도약을 위해 국회의 적극 협력을 요청드린다”고 덧붙였다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "The Yellow Envelope Act must demonstrate respect and cooperation between labor and management, fostering a spirit of mutual prosperity for the labor sector."
The 39th Extraordinary State Council Meeting stated, "There seems to be a lot of discussion surrounding the passage of the Yellow Envelope Act. We will invite the ruling and opposition party leaders, explain the results of our visit, and quickly arrange a meeting to discuss cooperation measures."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung stated on the 29th, "The true purpose of the Yellow Envelope Act is to promote mutual respect and cooperation between labor and management, and the labor community should also demonstrate a spirit of coexistence."
In his opening remarks at the 39th extraordinary Cabinet meeting held in the Presidential Office in Yongsan that morning, President Lee stated, "There seems to be a lot of talk about the passage of the Yellow Envelope Act," adding, "The Yellow Envelope Act, a long-awaited wish of the labor community, has passed the National Assembly."
He added, "As responsible economic entities, I especially urge the labor community to join forces in the development of the national economy. The Republic of Korea must now meet international standards and standards in all sectors, and I urge you to thoroughly prepare follow-up measures to ensure the system takes root on the ground."
He also stated, "I hope there will be no dissenting voices regarding diplomacy and national interests," and added, "I will invite the leaders of the ruling and opposition parties to explain the results of my visit and quickly arrange a meeting to discuss cooperation measures."
He continued, "Thanks to the support of our citizens, I successfully completed my trip to the United States and Japan. Your generous advice was a great help, and I am also grateful to the businesspeople and journalists."
Regarding the budget proposal for next year, which was also on the agenda, he said, "Our economy faces two challenges: innovation in the new technology-driven industrial economy and a vulnerable export-dependent economy. The budget proposal for next year, to be approved at today's Cabinet meeting, is a stepping stone to simultaneously address both challenges and drive recovery and growth."
President Lee added, "This is a time when a proactive fiscal policy is essential. We must not make the mistake of leaving the field fallow because we lack the seeds to sow." He added, "I request the National Assembly's active cooperation for a new economic leap forward."

























