광고

새 세상을 향해 눈을 떠라! 아들, 손자-손녀들아. 크게크게 두 눈을 떠라!

[수필적 접근]아들, 손자-손녀들아. 크게크게, 눈을 떠라! 눈이 찢어지기 직전까지, 두 눈을 크게 떠라!

문일석 발행인 | 기사입력 2025/09/14 [10:32]

나는 내가 이 세상에 태어났다는 것(탄생)을 첫 개안(開眼)했다고 표현한다. 이 때, 비로소 세상을 보는 눈을 떴기 때문이다. 태어나 눈을 뜨고, 세상을 처음 보았다. 두번째 개안(開眼)은 탈() 농촌이었다. 대대로 농사를 짓던 촌을 떠나 서울에 온 게 두번째 개안이 이뤄졌다. 농촌보다 서울이 무진장 커 보였다. 나의 두 번에 걸친 개안은, 삶의 방향과 질()을 완전하게 바꾸었다.

 

최근 유튜브에서 교육방송에 내보낸 키르키스스탄의 오지마을, 텐산 산맥 속에 있는 키질베이트 마을과 관련된 동영상 르포를 본적이 있다. 산을 넘고 넘어 강을 건너야만 갈 수 있는 오지마을. 르포 동영상에 따르면, 대대로 오지마을에 사는 노인은 염소를 키우면서 살고 있었다. 며느리 손녀딸이 동영상에 나왔다. 조랑말(당나귀)에 올라타거나 물건을 싣고 걸었다. 이 르포를 보면서, 그곳 오지마을에 태어난 3대의 삶이 비쳐졌다. 그 노인의 가족들은 태어난 곳에서 3대가 한 집에서, 토박이로 살아갔다.

 

나의 삶도 3대가 이 세상에 공존(共存), 살아가고 있다. , 아들, 손자-손녀가 한 시대를 살고 있다. 나는 농촌을 떠나 서울로 왔다. 나의 둘째 아들 문흥윤 박사(서울대 졸업, 미국 위스콘신 주립대 유학-식물병리학 박사 취득-이 대학의 포닥 연구원)는 탈() 서울, 미국으로 유학을 떠났다. 912일 저녁, 서울 숭례문 근처의 한 음식점에서 나를 비롯한 3대가 뭉쳤다. 함께 음식을 먹었다.

 

왼쪽에서부터 손녀 문진야(중림동 약현성당 유치원생). 큰아들 문흥수(브레이크뉴스 편집국장), 손자 문진양(미동초등학교 2학년=이 학교 바둑 1), 둘째 아들 문흥윤(식물병리학 박사).   ©브레이크뉴스

 

필자(왼쪽문일석 브레이크뉴스 발행인)와 둘째 아들(오른쪽 문흥윤 과학자=미국 위스콘신주립대 박사-연구원).     ©브레이크뉴스

 

나는 이 순간, 키르키스스탄의 오지마을인 키질베이트에 살고 있는, 3대가 한 집안에서 염소를 키우는 가문을 떠올렸다.

 

나는 새로운 세상으로 떠나는 개안을 통해 서울을 알게 됐다. 둘째 아들(문흥윤=위스콘신 주립대 식물병리학 박사)은 미국으로 떠나 글로벌 사회에 살고 있다. () 한국한 것이다. 그 역시, 이때 첫 번째로 개안했을 것이다. 배필이 될 부모에게 결혼 허락을 받으러, 잠시 귀국한 둘째 아들과 만나면서, 과학자로서 인류사회 발전을 위해 헌신하기를 기도했다. 이는 내 아들의 두 번째 개안이 될 것이다.

 

"새로운 세상을 향해 두 눈을 떠라! 아들, 손자-손녀들아. 크게크게, 눈을 떠라! 눈이 찢어지기 직전까지, 두 눈을 크게 떠라! 뜬 눈이라 할지라도 또 떠라! 너의 눈에 비친 세상에 눈이 멀어있지 말고, 네 눈 밖의 또 다른 세상을 보기 위해 개안하라! 눈알이 빠질 듯 탐색하라!"

 

[후기]1인 미디어시대이다. sns(사람 간 소통채널)의 발달로 개인의 소소한 이야기들이 뉴스-정보화 되는 시대에 살고 있다. 필자의 이 글은 수필(隨筆=붓가는 대로 쓰여진 글)의 일종으로 여겨주면 좋겠다. 아주 험산 속 오지에서 염소를 키우는 사람들이 공중파 방송의 취재 대상이 되듯이, 필자가 쓴 이 이야기도 이 시대를 살아가는 한 가정의 내면 기록일 수 있다고 생각한다. 이 글을 읽으면, 당연히 취사선택(取捨選擇)할 기회가 있다. moonilsuk@naver4.com

 

*필자/문일석, 시인. 신문사(본지)발행인

 

Open your eyes to a new world! Sons, grandsons, and granddaughters. Open your eyes wide, wide!

[Essay-like Approach] Sons, grandsons, and granddaughters. Open your eyes wide, wide! Open your eyes wide, until they almost tear!

-Moon Il-suk, poet. Publisher of this newspaper

 

I describe my birth as my first awakening. It was at that moment that I finally opened my eyes to the world. I was born, opened my eyes, and saw the world for the first time. My second awakening was leaving the countryside. Leaving the village where I had farmed for generations and coming to Seoul was the second awakening. Seoul seemed infinitely larger than the countryside. My two awakenings completely changed the direction and quality of my life.

I recently watched a video reportage on YouTube about Kyzylbeit, a remote village in Kyrgyzstan, nestled in the Tian Shan Mountains, broadcast by Educational Broadcasting Corporation. A remote village, accessible only by crossing mountains and rivers. According to the reportage video, an elderly man who had lived in the remote village for generations raised goats. His daughter-in-law and granddaughter appeared in the video, riding a pony (donkey) or walking while carrying goods. Watching this reportage, I was reminded of the lives of three generations born in that remote village. The old man's family lived in the same house, as natives, in their birthplace.

My life, too, is a life of three generations coexisting in this world. My son, my grandson, and my granddaughter are all living in the same era. I left the countryside and came to Seoul. My second son, Dr. Moon Heung-yoon (graduated from Seoul National University, studied abroad at the University of Wisconsin, where he earned a Ph.D. in plant pathology, and became a postdoc at the university) left Seoul to study abroad in the United States. On the evening of September 12th, three generations, including me, gathered at a restaurant near Sungnyemun Gate in Seoul. We ate together. At that moment, I thought of a family living in Kyzyl Beit, a remote village in Kyrgyzstan, where three generations of the family raised goats.

I discovered Seoul through the awakening that took me to a new world. My second son (Moon Heung-yoon, Ph.D. in Plant Pathology, University of Wisconsin) left for the United States and lives in a global society. He has left Korea. He, too, must have experienced his first awakening at this time. While meeting with my second son, who had briefly returned to Korea to seek permission from his future spouse's parents for marriage, I prayed that he would dedicate himself to the advancement of human society as a scientist. This would be my son's second awakening.

"Open your eyes to a new world! Sons, grandsons, and granddaughters. Open your eyes wide! Open them wide, until they almost tear! Even if your eyes are open, open them again! Don't be blinded by the world reflected in your eyes. Open your eyes to see another world beyond your own! Explore until your eyes pop out!"

[Review] This is the era of one-person media. We live in an age where personal stories are becoming news and information thanks to the development of social media (social media platforms). I hope you'll consider this piece of writing as a kind of essay. Just as people raising goats in remote, rugged mountains become subjects of public broadcasting, I believe this story can serve as a record of the inner workings of a family living in this era. Reading this piece naturally offers the opportunity to choose. moonilsuk@naver4.com

 

*Author: Moon Il-suk, poet. Publisher of this newspaper

 

- From left: granddaughter Moon Jin-ya (kindergarten student at Yakhyeon Catholic Church in Jungnim-dong). Eldest son Moon Heung-soo (Break News editor-in-chief), grandson Moon Jin-yang (2nd grade, Midong Elementary School, top Go player at the school), second son Moon Heung-yoon (PhD in Plant Pathology. - Author (left, Moon Il-suk, publisher of Break News) and second son (right, scientist Moon Heung-yoon, PhD-researcher, University of Wisconsin, USA).

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고