경기북부보훈지청(지청장 손순욱)이 올해 추진 중인 '4인 5각, 함께 걸어 보훈' 프로젝트의 일환으로 지난 9월 19일 연천군 항일독립운동 기념탑을 찾아 뜻깊은 시간을 가졌다.
이번 방문은 지난 8월 양평군 몽양기념관에 이어 두 번째로 실시된 것으로, 연천군 백학면 두일리 372-1에 위치한 항일독립운동 기념탑을 둘러보며 순국선열의 숭고한 정신을 기렸다.
경기북부 최초 만세운동 현장을 기리는 기념탑
연천군에 세워진 항일독립운동 기념탑은 경기북부 지역 최초의 만세운동 현장을 기념하기 위해 건립되었다.
![]() ▲ 사진제공=경기북부보훈지청/기념탑 전면 |
광복 80주년을 맞은 올해 더욱 특별한 의미를 갖는 이곳에서 경기북부보훈지청 직원들은 순국선열의 희생과 헌신, 그리고 현재 우리가 누리는 자유와 평화의 소중함을 되새겼다.
방문단은 기념탑을 둘러보며 일제강점기 조상들이 광복과 자유를 향해 보인 희망의 몸짓을 떠올리고, 기념탑 관리 실태를 점검했다.
![]() ▲ 사진제공=경기북부보훈지청/기념탑 정화활동 |
또한 주변 정화 활동을 실시하여 현충시설의 성역화에도 기여했다.
"조용한 마을에서 시작된 뜨거운 광복 열망"
이날 활동에 참여한 복지과 이채연 주무관은 "이런 조용한 마을에서 항일 독립만세 운동이 시작되었다고 생각하니 당시 광복을 향한 열망이 얼마나 뜨거웠는지 조금은 알 수 있을 것 같다"고 소감을 밝혔다.
1년간 이어지는 보훈 정신 확산 프로젝트
'4인 5각, 함께 걸어 보훈' 프로젝트는 국민에게 현충시설과 보훈 정신을 널리 알리기 위해 올해 2월부터 12월까지 경기북부보훈지청에서 진행하는 1년 단위 프로젝트다.
이 프로젝트의 특징은 경기북부보훈지청 직원 4명이 한 조를 이루어 매달 관할 11개 시군 중 한 곳의 현충시설을 방문한다는 점이다.
![]() ▲ 사진제공=경기북부보훈지청/참여직원 단체사진 |
방문 시에는 국가보훈부 사업 홍보와 직원 소통 활동 등을 자유롭게 펼치며 보훈 문화 확산에 앞장서고 있다.
10월에는 포천 면암 최익현 선생 동상 방문 예정
경기북부보훈지청은 이 프로젝트를 통해 국민들이 주변의 현충시설이 갖는 의미를 되새기는 계기가 되기를 기대한다고 밝혔다.
다가오는 10월에는 포천시에 소재한 면암 최익현 선생 동상을 방문할 예정이어서 또 다른 역사 교육의 장이 될 것으로 보인다.
경기북부보훈지청의 '4인 5각, 함께 걸어 보훈' 프로젝트는 직원들의 자발적 참여로 만들어가는 살아있는 보훈 활동으로, 지역사회에 보훈 정신을 확산시키는 의미 있는 사업으로 평가받고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office Visits Yeoncheon Anti-Japanese Independence Movement Memorial as Part of "Four People, Five People, Walk Together to Protect Veterans" Project
As part of the "Four People, Five People, Walk Together to Protect Veterans" project being promoted this year, the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office (Director Son Soon-wook) had a meaningful visit to the Yeoncheon Anti-Japanese Independence Movement Memorial on September 19th.
This was the second visit, following the visit to the Mongyang Memorial Hall in Yangpyeong County in August. The visit honored the noble spirit of the patriotic martyrs by visiting the Anti-Japanese Independence Movement Memorial, located at 372-1 Duil-ri, Baekhak-myeon, Yeoncheon County.
Memorial Commemorating the Site of the First Manse Movement in Northern Gyeonggi Province
The Anti-Japanese Independence Movement Memorial in Yeoncheon County was built to commemorate the site of the first Manse Movement in northern Gyeonggi Province.
This year, marking the 80th anniversary of liberation, the staff of the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office reflected on the sacrifices and dedication of our patriotic ancestors and the preciousness of the freedom and peace we enjoy today.
The delegation toured the memorial tower, recalling the gestures of hope our ancestors showed for liberation and freedom during the Japanese colonial period and examining the current state of the monument's management.
They also conducted a cleanup around the area, contributing to the sanctification of the memorial site.
"A Fierce Desire for Liberation Begins in a Quiet Village"
Lee Chae-yeon, a Welfare Officer who participated in the event, commented, "When I think that the anti-Japanese independence movement began in such a quiet village, I can understand a little bit about how fervent the desire for liberation was at the time."
A Year-Long Project to Spread the Spirit of Patriots and Veterans Affairs
The "Four People, Five People, Walk Together to Support Patriots and Veterans Affairs" project is a year-long project conducted by the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office from February to December of this year to raise awareness of the memorial site and the spirit of veterans and veterans affairs among the public.
This project is characterized by the fact that four employees from the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office form a team and visit a national memorial site in one of the 11 cities and counties under its jurisdiction every month.
During these visits, they freely promote the Ministry of Patriots and Veterans Affairs' projects and engage in employee communication, leading the way in spreading a culture of veterans' affairs.
A visit to the statue of Choi Ik-hyeon in Myeonam, Pocheon, is scheduled for October.
The Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office expressed its hope that this project will provide an opportunity for the public to reflect on the significance of nearby national memorial sites.
The upcoming October visit to the statue of Choi Ik-hyeon in Myeonam, Pocheon, is expected to provide another opportunity for historical education.
The Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office's "Four People, Five Legs, Walking Together for Veterans Affairs" project is a vibrant veterans' activity driven by the voluntary participation
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부



























