![]() ▲ 도널드 트럼프 미국 대통령이 14일(현지시간) 미 워싱턴 DC 백악관 로즈가든에서 열린 고 찰리 커크 대통령 자유의 메달 수여식에서 커크 부인 에리카 커크를 위로하고 있다. © AP/뉴시스 |
도널드 트럼프 미국 대통령이 14일(현지시간) 현재 미국·중국 간 대두 갈등 속에 "중국산 식용유 및 여타 교역 품목 관련된 중국과의 사업 관계 단절을 검토 중"이라고 밝혔다.
미 'CNBC'에 따르면 트럼프 대통령은 이날 자신의 트루스소셜에 “중국이 의도적으로 우리 대두를 구매하지 않고 대두 농가에 어려움을 주는 행위는 경제 적대 행위라 생각한다”며 이같이 밝혔다.
그러면서 "일례로 우리는 식용유를 쉽게 자체 생산할 수 있으므로 중국으로부터 구매할 필요 없다”고 덧붙였다.
중국은 지금껏 미 대두 최대 구매국으로 지난해만 약 2700만 톤을 수입한 가운데 금액상으로 약 128억불(약 18조)에 달하지만 트럼프 행정부와의 무역 분쟁 고조 속에 지난 5월 이후 미국산 대두를 전혀 구매하지 않고 있다.
관세 휴전 속 미·중 간 무역 긴장이 최근 재차 고조되는 가운데 다시 트럼프 대통령은 중국의 희토류 수출 통제 강화에 100% 추가 관세를 예고한 바 있다.
한편 트럼프 대통령은 이날 지난 9월 10일(현지시간) 유타 밸리대학교 행사 중 총격으로 피살된 보수 활동가 고 찰리 커크에게 대통령 자유의 메달을 사후 수여했다.
미 'AP 통신'에 따르면 트럼프 대통령은 이날 워싱턴 DC 백악관 로즈가든에서 열린 '고 찰리 커크 대통령 자유의 메달 수여식'에 참석해 커크 부인 에리카 커크에게 대통령 자유의 메달을 전달했다. 자유의 메달은 미 대통령이 민간인에게 줄 수 있는 최고 영예 상이다.
트럼프 대통령은 "우리는 자유를 위해 용감하게 싸운 전사, 지금까지 본 적 없는 방식으로 차세대를 움직인 사랑받는 지도자, 최고 역량을 갖춘 미국 애국자를 기리고 기억하기 위해 여기에 왔다"고 말했다.
그러면서 "그(고 찰리 커크)는 진실을 담대하게 말하고 더 나은 더 강한 미국을 위해 끊임없이 싸웠기 때문에 인생 전성기에 암살당했다"며 "커크 암살 이후 우리나라는 급진적 좌파·폭력·극단주의, 테러에 절대 관용을 베풀어선 안된다"고 강조했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
US President Trump: "Considering severing trade with China on cooking oil and other items" amid US-China soybean dispute
"China's intentional refusal to purchase our soybeans and inflict hardship on soybean farmers constitutes economic hostility. We can easily produce our own cooking oil, so there's no need to buy from China."
-kihong Kim reporter
US President Donald Trump announced on the 14th (local time) that he was considering severing business relations with China regarding Chinese cooking oil and other trade items amid the ongoing soybean dispute between the US and China.
According to CNBC, President Trump stated on his TruSocial page that day, "I believe China's intentional withholding of our soybeans and causing hardship to our soybean farmers constitutes an act of economic hostility."
He added, "For example, we can easily produce our own cooking oil, so we don't need to buy from China."
China is by far the largest buyer of US soybeans, importing approximately 27 million tons last year alone, worth approximately $12.8 billion (approximately 18 trillion won). However, amidst the escalating trade dispute with the Trump administration, it has not purchased any US soybeans since May.
Amidst the recent resurgence of trade tensions between the US and China amidst a tariff truce, President Trump has threatened an additional 100% tariff on China's tightened export controls on rare earth elements.
Meanwhile, President Trump posthumously awarded the Presidential Medal of Freedom to the late Charlie Kirk, a conservative activist who was shot and killed during an event at Utah Valley University on September 10 (local time).
According to the Associated Press, President Trump attended the "Charlie Kirk Presidential Medal of Freedom Ceremony" held in the Rose Garden of the White House in Washington, D.C., and presented the Presidential Medal of Freedom to Kirk's wife, Erica Kirk. The Medal of Freedom is the highest civilian honor a U.S. president can bestow.
President Trump said, "We are here to honor and remember a warrior who fought so bravely for freedom, a beloved leader who shaped the next generation in ways we've never seen before, and an American patriot of the highest caliber."
He continued, "He was assassinated in the prime of his life because he spoke the truth boldly and fought tirelessly for a better, stronger America." He emphasized, "Since Kirk's assassination, our country must have zero tolerance for the radical left, violence, extremism, and terrorism."
























