![]() ▲ 거창군 전경. |
[브레이크뉴스=주윤한 기자] 한국 전통식품 '부각'이 글로벌 K-스낵으로 도약하는 현장이 거창군에서 펼쳐진다. 국내 유일의 부각 전문 산업·문화 축제인 '제3회 천년부각축제'가 오는 23일부터 26일까지 4일간, 거창창포원 잔디광장에서 '맛은 세계로, 전통은 빛나게'를 슬로건으로 개최된다.
이번 축제는 부각 수출 1,200만 불 달성과 수출 전용 설비 준공을 기념하는 산업적 의미를 담고 있어 더욱 주목된다. (사)대한민국식품명인협회와 수출 주도형 향토기업인 ㈜하늘바이오농업회사법인이 공동 주관하고, 거창군과 한국농수산식품유통공사(aT)가 후원하며, 부각의 '세계화 선포식' 무대가 될 전망이다.
축제의 중심에는 한국 전통식품의 현대화와 세계화를 이끈 두 명의 명인이 있다. 농림축산식품부 지정 오희숙 식품명인(제25호)과 해양수산부 지정 윤효미 수산명인(제14호)이 동참하여 전통 제조 기술의 정수를 선보인다. 특히, 윤효미 대표가 이끄는 ㈜하늘바이오농업회사법인은 올해 매출 320억 원, 미국·중국 등 16개국 수출 1,200만 불을 기록하며 '내수보다 수출 비중이 높은' 독보적인 향토기업으로 자리매김했다.
이 기업이 설립한 중소기업부설 부각연구소는 세계 시장의 요구에 맞춘 혁신적인 제품 개발을 지속하고 있으며, 축제는 이러한 한국 전통 스낵 산업의 기술력과 글로벌 경쟁력을 집약적으로 보여줄 예정이다.
천년부각축제는 남녀노소 누구나 무료로 즐길 수 있는 전시·체험·공연이 어우러진 융합형 콘텐츠로 가득하다. 특히, 축제 기간 중 거창수출진흥협회 10개 회원사가 지역 특산품 홍보·판매에 나서고, 거창한 맥주 시음 행사가 동반 개최되어 지역 경제 활성화와 축제 열기를 동시에 끌어올릴 전망이다.
거창군 남상면의 수려한 자연경관을 자랑하는 거창창포원에서 열리는 이번 축제는, 연간 농산물 800톤, 수산물 700톤 소비를 촉진하며 지역 농가 소득 증대와 전통식품 산업의 지속 가능한 성장을 견인할 것으로 기대를 모으고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Geochang Millennium Bugak Festival Opens New Horizons for Industry and Culture Convergence
K-Snacks Go Global! 'Exports Reach $12 Million'
Geochang County is witnessing the rise of the traditional Korean food, 'bugak,' into a global K-snack. The '3rd Millennium Bugak Festival,' Korea's only industry and cultural festival specializing in bugak, will be held for four days from the 23rd to the 26th at the Geochang Changpowon Grassland Plaza under the slogan, 'Taste to the World, Tradition to Shine.'
This festival is particularly noteworthy as it commemorates the achievement of $12 million in bugak exports and the completion of a dedicated export facility. Co-hosted by the Korea Food Masters Association and Haneul Bio-Agriculture Co., Ltd., an export-focused local enterprise, and sponsored by Geochang County and the Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation (aT), the festival is expected to serve as a platform for the globalization of bugak.
At the heart of the festival are two masters who have led the modernization and globalization of traditional Korean foods. Oh Hee-sook, a Food Master (No. 25) designated by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, and Yoon Hyo-mi, a Fisheries Master (No. 14) designated by the Ministry of Oceans and Fisheries, will participate, showcasing the essence of traditional manufacturing techniques. Notably, Haneul Bio-Agriculture Co., Ltd., led by Yoon Hyo-mi, achieved sales of KRW 32 billion and exports of USD 12 million to 16 countries, including the US and China, establishing itself as a unique local enterprise with a "higher proportion of exports than domestic sales" this year.
The Bugak Research Institute, a small business affiliated with the company, continues to develop innovative products tailored to the needs of the global market, and the festival will showcase the technological prowess and global competitiveness of Korea's traditional snack industry.
The Millennium Bugak Festival is filled with interactive content, combining exhibitions, hands-on experiences, and performances, open to all ages and genders, free of charge. In particular, during the festival, ten member companies of the Geochang Export Promotion Association will promote and sell local specialties, and a special beer tasting event will be held alongside the festival, which is expected to boost both the local economy and the festival atmosphere.
Holding the Geochang Changpowon, a beautiful natural landscape in Namsang-myeon, Geochang County, the festival is expected to stimulate annual consumption of 800 tons of agricultural products and 700 tons of seafood, increasing local farm income and fostering sustainable growth in the traditional food industry.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
























