![]() ▲ '제20회 문화다양성축제 MAMF(맘프) 2025'가 24일 오후 6시 30분, 용지문화공원 메인무대에서 화려한 막을 올렸다. |
[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시가 대한민국 문화다양성 축제의 상징으로 자리매김한 '제20회 문화다양성축제 MAMF(맘프) 2025'의 화려한 막을 올렸다. 20주년을 맞이한 올해 축제는 24일 오후 6시 30분, 용지문화공원 메인무대에서 성대한 개막식을 개최하며 문화다양성의 가치를 창원 전역에 울려 퍼지게 했다.
이날 개막식에는 장금용 창원특례시장 권한대행, 박완수 경상남도지사, 이정미 문화체육관광부 문화정책관 등 주요 인사는 물론, 수헤 수흐볼드 주한 몽골대사와 몽골 문화교류단까지 자리를 빛내며 MAMF의 국제적 위상을 증명했다. 수많은 내·외국인 주민이 함께하며 명실상부한 '모두의 축제'임을 보여줬다.
개막식은 창원다문화소년소녀합창단 '모두'의 아름다운 하모니로 시작되어 문화다양성 존중의 메시지를 전달했다. 특히 이번 개막 퍼포먼스는 이주민들이 직접 참여하여 축제의 슬로건인 '모두가 함께하는 페스티벌'의 의미를 되새기는 감동적인 순간을 연출했다.
개막 축하공연은 국경과 장르를 넘나드는 화려한 라인업으로 축제의 첫날 밤을 뜨겁게 달궜다. 뮤지컬 배우 강홍석의 폭발적인 가창력과 무대 매너는 관객들을 사로잡았으며, 한국에서 쉽게 접하기 힘든 몽골 마두금 오케스트라의 웅장한 연주는 이국적인 감동을 선사했다. 이어 전통연희단 꼭두쇠와 이승환 밴드가 합세하여 전통과 현대, 동양과 서양의 문화가 조화롭게 어우러지는 다채로운 무대를 완성했다.
장금용 창원특례시장 권한대행은 축사에서 “맘프는 단순한 축제를 넘어 다양한 문화가 하나로 어우러지는 열린 플랫폼이자 화합의 장”이라며, “앞으로도 맘프가 화합과 공존의 가치를 널리 알리는 글로벌 대표축제로 자리매김할 수 있도록 아낌없는 지원과 노력을 지속하겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
'20-Year-Old MAMF' Grows to a Brilliant Opening in Changwon
A 20th Anniversary Festival 'Created Together' by Immigrants and Citizens
Changwon Special City launched the '20th MAMF 2025,' a festival that has become a symbol of cultural diversity in Korea. This year's festival, celebrating its 20th anniversary, held a grand opening ceremony on the main stage of Yongji Culture Park at 6:30 PM on the 24th, resonating throughout Changwon with the value of cultural diversity.
The opening ceremony was graced by key figures such as Acting Mayor of Changwon Special City Jang Geum-yong, South Gyeongsang Province Governor Park Wan-soo, and Lee Jung-mi, Director General for Cultural Policy at the Ministry of Culture, Sports and Tourism. The event was also graced by Mongolian Ambassador to Korea Suhe Sukhbold and members of the Mongolian Cultural Exchange Group, demonstrating MAMF's international standing. The presence of numerous Korean and international residents demonstrated MAMF's true identity as a 'festival for all.'
The opening ceremony began with the beautiful harmonies of the Changwon Multicultural Boys and Girls Choir, "Modu," conveying a message of respect for cultural diversity. The opening performance, in particular, featured the direct participation of immigrants, creating a moving moment that reflected on the festival's slogan, "A Festival for All."
The opening performance, featuring a dazzling lineup that transcended national boundaries and genres, captivated the audience on the first night of the festival. Musical actor Kang Hong-seok captivated the audience with his explosive vocal prowess and stage presence, while the majestic performance of the Mongolian fiddle orchestra, a rare sight in Korea, delivered an exotic and moving performance. The traditional performing group Kkokdusoe and the Lee Seung-hwan Band then joined forces, completing a diverse stage that harmoniously blended tradition and modernity, Eastern and Western cultures.
In his congratulatory remarks, Changwon Special City Mayor Jang Geum-yong said, “Momf is more than just a festival; it is an open platform where diverse cultures come together and a place for harmony.” He added, “We will continue to provide generous support and make every effort so that Momf can establish itself as a representative global festival that widely promotes the values of harmony and coexistence.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남

























