광고

'다문화의 별빛' 밝힌 김해 분성광장, 9개국 이주민 참여 '특별한 크리스마스' 점등식

양영석 기자 | 기사입력 2025/12/08 [09:56]

▲ 지난 6일 오후 5시 분성광장에서 '제12회 세계크리스마스 문화축제' 점등식을 개최했다.


[브레이크뉴스=양영석 기자] 성탄절 불빛이 김해의 밤을 수놓은 가운데, '다문화 공동체 통합 축제'가 시민들의 눈길을 사로잡았다. 김해시는 지난 6일 오후 5시 분성광장에서 '제12회 세계크리스마스 문화축제' 점등식을 개최했다고 8일 밝혔다.

 

특히 이번 축제는 김해시가 가진 고유의 다문화적 특성을 내세우며, 이주민과 선주민이 함께 어우러지는 '공동체 구현의 장'으로서 차별화를 꾀했다.

 

김해시기독교연합회가 주최하고 경상남도와 김해시가 후원한 이번 점등식은 여느 지역 축제와 달리, 시작부터 '글로벌 김해'의 정체성을 강조했다.

 

캄보디아, 네팔 등 9개국에서 온 30명의 이주민들이 자국의 전통과 크리스마스 의상을 조화시킨 ‘평화 행진’을 펼치며 축제의 막을 올렸다. 다양한 언어와 문화가 공존하는 김해의 모습을 상징적으로 보여주는 행진은 시민들에게 신선한 감동을 선사했다.

 

이어진 필리핀, 우즈베키스탄 등 7개 나라별 이주민 공연과 내국인의 태권도 시범이 다채롭게 펼쳐지며 '문화 대통합'의 식전 무대가 이어졌다.

 

오후 5시 정각, 분성광장에 설치된 대형 트리와 주변의 조명 장식들이 일제히 불을 밝히자, 광장 일대는 환한 온기로 가득 찼다. 점등의 순간, 9개국 이주민과 선주민이 함께 터뜨린 환호성은 '모두가 하나 되는 김해'의 희망을 상징했다.

 

김해시는 특별한 크리스마스 문화축제를 이달 27일까지 이어갈 예정이다. 특히, 매주 토요일 오후 4시 분성광장에서는 지역 주민과 이주민이 함께 만드는 ‘글로벌 문화 무대’가 마련된다. 색소폰 오케스트라 공연과 더불어 김해에 거주하는 외국인 주민들이 직접 기획하고 참여하는 다양한 무대가 이어질 예정이어서, 단순한 관람을 넘어선 ‘문화 교류의 장’이 될 것으로 기대된다.

 

김해시기독교연합회 윤은수 대표회장은 “점등식을 계기로 김해 곳곳에 희망과 평화의 빛이 전해지기를 바란다”며 “이번 축제가 지역 공동체를 이어주는 김해 대표 겨울 축제로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.

 

홍태용 김해시장은 “트리와 조명의 온기가 시민 여러분의 마음에 따뜻하게 스며들어 열린 마음을 나누는 포용적 도시로 나아가기를 바란다”고 말했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Gimhae Bunseong Square Illuminated with the "Stars of Multiculturalism" and a "Special Christmas" Lighting Ceremony Featuring Immigrants from 9 Countries

 

As Christmas lights illuminated the Gimhae night, the "Multicultural Community Integration Festival" captivated the attention of citizens. Gimhae City announced on the 8th that the "12th World Christmas Cultural Festival" lighting ceremony was held at Bunseong Square at 5 p.m. on the 6th.

 

This festival, in particular, highlighted Gimhae's unique multicultural character and sought to differentiate itself as a "place for community realization" where immigrants and indigenous people could come together.

 

Hosted by the Gimhae Christian Association and sponsored by South Gyeongsang Province and Gimhae City, this lighting ceremony, unlike other regional festivals, emphasized the identity of "Global Gimhae" from the very beginning.

 

Thirty immigrants from nine countries, including Cambodia and Nepal, kicked off the festival with a "Peace March," combining their national traditions with Christmas costumes. The march, which symbolically showcased Gimhae's diverse languages ​​and cultures, provided a refreshing experience for the citizens.

 

Following this, a diverse performance by immigrants from seven countries, including the Philippines and Uzbekistan, and a Taekwondo demonstration by a Korean citizen, marked the beginning of a "Cultural Integration" ceremony.

 

At 5 p.m. sharp, the large tree and surrounding lights installed in Bunseong Square lit up simultaneously, filling the square with a warm and radiant atmosphere. The cheers from immigrants and local residents from nine countries at the moment of lighting symbolized the hope for "Gimhae, where all are united."

 

Gimhae City plans to continue its special Christmas cultural festival until the 27th of this month. Every Saturday at 4 p.m., a "Global Cultural Stage" will be held at Bunseong Square, created by local residents and immigrants. Along with a saxophone orchestra performance, various performances will be planned and participated in by Gimhae's international residents, creating a platform for cultural exchange that goes beyond mere spectacle.

 

Yoon Eun-soo, President of the Gimhae Christian Association, said, "I hope this lighting ceremony will spread the light of hope and peace throughout Gimhae." He added, "We will strive to ensure this festival becomes established as Gimhae's representative winter festival, connecting the local community."

 

Hong Tae-yong, Mayor of Gimhae, said, "I hope the warmth of the tree and lights will permeate the hearts of our citizens and help us move toward becoming an inclusive city where open hearts are shared."


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고