![]() © 솔향 김종태 |
심보선의 시집 『네가 봄에 써야지 속으로 생각했던』 시는 제목을 보고 호기심에 시집을 구매했었다. 따뜻한 계절의 말과 이미지가 먼저 떠올렸기 때문이다. 농한기에 이르러 이제야 시집을 펼쳐 보았다.
봄은 언제나 무언가가 끝나고 난 뒤에 찾아온다. 그래서 그의 봄은 더디고, 조심스럽고, 때로는 아직 얼음이 채 녹지 않은 땅을 딛고 서 있다는 느낌을 받았다.
봄이라는 계절은 단순한 생명의 은유가 아니라 죽음의 그림자를 통과한 뒤 도착하는 회복의 자리에 가깝다.
![]()
|
우리는 누구나 겨울을 지나온다. 상실, 관계의 죽음, 스스로의 마음이 꺼져가는 시간을 견딘다. 그 시기엔 누군가에게 다시 다가가길 원한다. 봄은 그런 재생의 증거이며, 시와 음악은 그 재생의 언어다.
문득, 천호산과 황산 사이 황량한 빈들로 변한 황산벌의 겨울을 지나는 바람이 시집의 사이사이에 울림소리처럼 지나가게 만들어 보았으면 좋겠다. 라는 생각을 해보았다.
국악 영산회상 중 ‘상령산’은 고요하고 균형 잡힌 장단 속에서 죽음의 고요 침잠의 깊이, 그리고 존재의 맑아지는 순간을 담고 있어 순환과 무상 그리고 새벽을 품고 있는 듯하다.
장중하면서도 고요하며 사라졌다 다시 떠오르는 음들의 반복이 한 생이 꺼지고 다시 타오르는 숨결을 연상하게 한다.
![]() 문필봉, 겨울의 밤을 밝힌다 |
바흐의 ‘G선상의 아리아’도 이 계절에 어울린다. 절제된 아름다움 속에서 회복의 호흡이 있는데 겨울의 침묵 속에서 서서히 봄을 향해 나아가는 감정과 가장 유사한 음악적 분위기를 가지고 있다. 낮고 짙은 음색은 죽음이후의 고요한 재생을 떠올리게 한다.
그래서 시집을 곁에 두고 고요히 퍼져 나가는 소리들을 하나씩 흐르게 해본다.
황산벌로 낙향 후 산과 들에서 계절의 소리와 언어들이 보이고 들린다. 삶의 화려함만 쫓아 애써 눈감고 외면해 왔던 어스름한 저녁 무렵에서 새벽이 오기까지의 시간들이 이제 보이기도 한다.
![]() 거실 뒷편 유리창 너머 밤나무숲의 저녁무렵 |
당신은 어떤 시간을 견뎌왔는가. 그리고 그 시간을 지나 쓰게 될 당신만의 봄은 어떤 얼굴을 하고 있는가. 그 질문 앞에서 우리는 자신의 겨울을 떠올리고, 아직 오지 않은 봄의 문장을 조심스럽게 준비하게 된다.
아들의 아호가 우연于然이다. "삼라만상 대자연의 흐름대로 가라," 그러하기에, 그러하기에 봄에 더듬어 그리울 언어가 가슴에 영롱하기에 인생의 겨울로 가는 길목에서 소멸의 두려움보다 모든 순간 영원하지 않지만 내 맘속에 남겨진 이야기들을 다가올 봄에 기대어 그려본다.
![]() 겨울에도 따사로움이 배여있다 |
< 솔향 김종태 약력 >
픽모아문화관광뉴스 회장
대전바둑협회 부회장
동구, 대덕구축제위원회위원, 위원장
대전세종연구원소비자자문위원
대전정보문화산업진흥원경영혁신위원
대전킥복싱연맹고문/ 스포츠공정위원
대전척수장애인협회 허브센터장
CMB대전방송 /TRA미디어위원
대전폴리텍대학홍보대사
`93대전엑스포동우회 간사
브레이크뉴스/원데일리뉴스 논설고문
前대전관광공사이사회의장
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
On Rewriting Spring Through the Cycle of Death
I bought Sim Bo-seon's poetry collection, "You Thought You Should Write in Spring," out of curiosity after seeing the title. The words and images of the warm season immediately came to mind. Now, with the farming off-season upon us, I finally opened the book.
Spring always arrives after something ends. So, his spring feels slow, cautious, and sometimes like standing on ground where the ice has not yet melted.
The season of spring is not simply a metaphor for life; it's closer to a place of recovery, arriving after passing through the shadow of death.
We all go through winter. We endure loss, the death of relationships, and the fading of our own hearts. During those times, we long to connect with someone again. Spring is evidence of that rebirth, and poetry and music are the language of that rebirth.
Suddenly, I wish I could let the wind, passing through the winter of Hwangsan Plain, now a desolate wasteland between Cheonhosan and Hwangsan, echo through the pages of this collection like a resonant sound. I thought about this.
The "Sangnyeongsan" section of Yeongsanhoesang, with its calm and balanced rhythm, captures the quiet of death, the depth of immersion, and the moment of clarity of existence. It seems to embrace cycles, impermanence, and dawn.
The repetitive notes, solemn yet tranquil, disappearing and resurfacing, evoke the breath of life fading and rekindling.
Bach's "Aria on the G String" also fits this season. Within its restrained beauty lies a breath of recovery, its musical atmosphere most closely resonating with the emotion of slowly moving toward spring amidst the silence of winter. The low, deep tones evoke the quiet rebirth after death.
So, with my poetry book by my side, I let the quietly spreading sounds flow, one by one.
Since returning to Hwangsanbeol, I can see and hear the sounds and languages of the seasons in the mountains and fields. The time between dusk and dawn, which I had tried to ignore, pursuing only the splendor of life, now becomes visible.
What kind of time have you endured? And what face will your own spring, the one you will write after that time, have? Facing these questions, we recall our own winters and carefully prepare the sentences for a spring yet to come.
My son's pen name is "Yeon-yeon." The flow of nature, the myriad things of creation, and therefore the language we yearn for in spring, are so enchanting in my heart. On the path to life's winter, rather than fearing extinction, I draw the stories that remain in my heart, impermanent in every moment, in anticipation of the coming spring.
President of Pickmore Culture and Tourism News
Vice President of the Daejeon Baduk Association
Member and Chairperson of the Dong-gu and Daedeok-gu Festival Committees
Consumer Advisory Committee Member, Daejeon Sejong Research Institute
Management Innovation Committee Member, Daejeon Information and Culture Industry Promotion Agency
Advisor, Daejeon Kickboxing Federation/Sports Fair Trade Committee Member
Director, Hub Center, Daejeon Spinal Cord Injury Association
CMB Daejeon Broadcasting/TRA Media Committee Member
Public Relations Ambassador, Daejeon Polytechnic University
Secretary, '93 Daejeon Expo Alumni Association
Editorial Advisor, Break News/One Daily News
Former Chairman of the Board, Daejeon Tourism Organization
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청





























