광고

인플루언서인 서도영 씨 “미군의 판문점-DMZ 한국인 출입통제” 비판

"이 땅은 식민지에서 해방되었는가? 이 땅의 주인은 누구인가?"

박정대 기자 | 기사입력 2025/12/09 [09:26]

▲ 김현종 청와대 국가안보실 1차장.  ©뉴시스

 

인플루언서(Influencer)인 서도영 씨는 12월9일 인터넷 저널인 페이스북에 정동영 통일부 장관이 김현종 국가안보실 1차장의 비무장지대(DMZ) 출입이 불허된 사실과 관련한 글을 게재했다.

 

그는 이 글에서 “지난 12월 3일, 정동영 통일부 장관이 김현종 국가안보실 1차장의 비무장지대(DMZ) 출입이 불허된 사실을 공개하며 유엔군사령부(유엔사)의 비무장지대 출입 허가권을 비판했다.”면서 “이는 그동안 당연시되었던 이 땅의 비참한 현실을 다시금 드러냈다. 전쟁도 아니고 비상사태도 아닌 평시, 그저 우리 땅을 밟고자 했던 고위 당국자가 외국 군대의 승인을 받지 못해 발을 들이지 못했다는 사실 앞에 많은 말이 필요 없다. 그는 이 땅에서 가장 높은 자리의 안보 책임자 중 한 명이다. 그런 그조차 DMZ에 들어가기 위해 미국이 통제하는 구조에 의존해야 했다. 정동영은 "국가체면이 말이 아니다"라고 했지만, 이는 체면의 문제가 아니라 주권의 문제이며, 해방과 전쟁 이후 70여 년의 시간이 지난 지금까지도 남아 있는 질서의 문제”라고 지적했다,

 

이어 “정전협정이 체결된 1953년 7월 이후 조선은 민족 자주와 대화를 주장해 왔으나 남측에서는 유엔사의 이름을 빌린 미군이 판문점과 DMZ의 출입을 통제해 왔다. 군사적 주권이 회복된 적 없는 상황에서 이 사실은 다소 우스꽝스러운 형태로 표면화되었다. 통일부 장관이 이를 공개적으로 문제 삼았다는 것 자체는 의미 있는 행동이다. 그러나 그것이 지금의 체제와 정책을 변화시키기에는 이미 너무 늦은 감이 있다. 이재명은 입으로는 대화를 이야기하지만 다른 한편으로 역대 최고 수준으로 군비를 증강하며, 대통령 당선 이후 끊임없이 전쟁연습을 지속해 왔다. 한미연합훈련 규모는 20% 이상 늘었고, 국방예산은 65조 원을 넘기게 된다. “정밀타격”, “선제억제” 같은 단어가 정부의 공식 단어가 되었다. 이것이 과연 평화를 준비하는 언어인지 묻지 않을 수 없다“고 설명하고 ”정동영 장관은 12월 8일에도 한미연합훈련의 조정 가능성을 언급하며 대화를 위한 환경을 만들자고 했다. 그러나 그의 말은 대통령실에 도달하기도 전에 벽에 부딪혔다. 이재명이 한미동맹 현대화를 중심축으로 삼으며 군비를 늘리고 외교안을 운영하는 동안 통일부 장관이 할 수 있는 일은 없다. 물론 통일부 장관이란 자리도 의미 없어진 지는 오래 되었지만 말이다“라고 기술했다.

 

또한 “DMZ 출입 불허 사건은 스쳐 지나가는 작은 뉴스처럼 보일 수 있다. 허나 그 이면에는 매우 중요한 질문이 놓여 있다. 왜 우리는 우리 땅을 마음대로 밟을 수 없는가. DMZ는 남북 모두의 땅이고, 역사적으로 이 땅에서 피를 흘린 사람들은 이 땅의 주민이었다. 그런데 남측 고위 당국자조차 들어가기 위해서 허가를 받아야 하는 존재는 유엔에서도 인정하지 않는 유엔사라는 이름의, 사실상 미국의 군사조직이다. 그리고 70년이 지났다. 이제 유엔사의 허가란 그저 절차가 아니라 새로운 군사적 질서가 이 땅에 뿌리내린 결과”라면서 “DMZ 출입 불허는 단지 누가 들어갔느냐의 문제가 아니라, 이 땅의 주권이 어디에 있는지를 묻는 사건이다. 조선은 자기 땅에 자기 뜻대로 들어갈 수 있다. 남측은 아직 그러지 못한다. 질문을 던져본다. 우리는 과연 정말로 광복을 맞이했는가? 이 땅은 식민지에서 해방되었는가? 이 땅의 주인은 누구인가? 이 땅을 밟지 못한 사건이야말로, 그 질문들이 여전히 살아 있다는 증거”라고 덧불였다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Influencer Seo Do-young criticizes US military's ban on Koreans' access to Panmunjom and DMZ

- Reporter Park Jeong-dae

 

On December 9, influencer Seo Do-young posted on Facebook, an online journal, about Unification Minister Chung Dong-young's denial of access to the Demilitarized Zone (DMZ) by Kim Hyun-jong, First Deputy Director of the National Security Office.

In this article, he stated, “On December 3rd, Unification Minister Chung Dong-young revealed that Kim Hyun-jong, First Deputy Director of the National Security Office, was denied entry to the Demilitarized Zone (DMZ), criticizing the United Nations Command (UNC)’s authority to grant entry to the DMZ.” He continued, “This once again exposed the miserable reality of this land, which had been taken for granted. The fact that a high-ranking official who simply wanted to set foot on our land in peacetime, not in a state of war or emergency, was unable to do so due to lack of approval from a foreign military, speaks volumes. He is one of the highest-ranking security officials in this land. Yet, even he had to rely on a US-controlled structure to enter the DMZ. Chung Dong-young said, “It’s a shame to lose face,” but this is not a matter of face, but of sovereignty, and a problem of order that persists even now, 70 years after liberation and the Korean War.”

He continued, “Since the signing of the Armistice Agreement in July 1953, North Korea has striven for national independence and a peaceful, just state of affairs.” Despite calls for dialogue, the South has been controlling access to Panmunjom and the DMZ, with US forces, under the guise of the UN Command, acting as if they were the only ones in the world. Given that military sovereignty has never been restored, this fact has surfaced in a somewhat comical manner. The fact that the Minister of Unification has publicly raised this issue is significant in itself. However, it is already too late to change the current system and policies. Lee Jae-myung talks about dialogue, but he has also been building up military spending to an unprecedented level and has continued war exercises since his election. The scale of the ROK-US joint military exercises has increased by more than 20%, and the defense budget has surpassed 65 trillion won. Terms like “precision strike” and “preemptive deterrence” have become the official language of the government. We cannot help but question whether this is truly the language of preparing for peace,” he explained. “Minister Chung Dong-young also mentioned the possibility of adjusting the ROK-US joint military exercises on December 8th and proposed creating an environment for dialogue. However, his words hit a wall before even reaching the Presidential Office. Lee Jae-myung is increasing military spending while focusing on the modernization of the ROK-US alliance. "There's nothing the Minister of Unification can do while running a diplomatic plan. Of course, the position of Minister of Unification has long since lost its meaning," he wrote. He added, "The DMZ entry ban incident may seem like a passing news story. However, behind it lies a crucial question: Why can't we freely set foot on our own land? The DMZ belongs to both North and South Korea, and historically, those who shed blood on this land were its residents. However, even high-ranking South Korean officials must obtain permission to enter from the UN Command, a de facto US military organization not even recognized by the UN. And 70 years have passed. Now, UN Command permission is not simply a procedure; it is the result of a new military order taking root in this land." He continued, "The DMZ entry ban isn't simply a question of who entered, but rather a question of where sovereignty lies. North Korea can enter its own land as it pleases. South Korea still cannot. This raises the question: Have we truly achieved liberation? Has this land been liberated from colonial rule? Who owns this land? The very fact that we are barred from entering this land is proof that these questions still remain."

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고