광고

백승아 민주당 원내대변인 "2026년 내란 청산·민주주의 회복·민생개혁 다짐”

헌정 유린의 역사를 반복하지 않겠다…민주주의 회복과 대전환의 원년

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2026/01/02 [14:05]

브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 더불어민주당 백승아 원내대변인이 2일, 국회 소통관에서 기자회견을 열고 새해 첫 브리핑을 통해 내란 청산과 민주주의 회복을 강조했다.

 

백승아 대변인은 “수도권 중심이 아닌 지방 주도 성장, 일부 대기업 중심에서 모두의 성장, 위험을 감내하는 성장에서 안전 우선 성장으로의 대전환을 정부와 함께 이루겠다”고 밝혔다.  © 김충열 정치전문기자

 

백 대변인은 “지난 한 해 헌정 질서가 위협받고 국가 시스템이 심각하게 훼손되는 순간을 마주했지만 국민의 의지와 연대로 위기를 버텨냈다”며 “2026년 병오년 새해를 맞아 조속한 내란 청산과 민주주의 회복에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

 

그는 “민주주의는 은폐가 아닌 진실, 회피가 아닌 책임 위에서만 바로 설 수 있다”며 “헌정 유린의 역사를 다시는 발생시키지 않겠다는 확고한 의지”를 천명했다.

 

이재명 대통령의 신년사와 정청래 대표의 메시지를 언급하며 “내란의 잔재를 남김없이 정리하고 개혁 과제를 완수해 역사적 책무를 다하겠다는 것은 국민적 요구의 반영”이라고 강조했다.

 

이어 “3대 특검으로 규명하지 못했던 내란의 진상을 2차 종합특검을 통해 한 점 의혹 없이 밝혀내겠다”며 “내란전담재판부를 통해 재판이 지연 없이 진행되도록 하고, 법과 원칙에 따라 신속한 판결이 내려지도록 하겠다”고 말했다.

 

민생 개혁과 경제 대전환에 대해서도 언급했다. 그는 “수도권 중심이 아닌 지방 주도 성장, 일부 대기업 중심에서 모두의 성장, 위험을 감내하는 성장에서 안전 우선 성장으로의 대전환을 정부와 함께 이루겠다”고 밝혔다.

 

끝으로 백 대변인은 “붉은 말의 해인 병오년을 대한민국 전진의 해로 만들기 위해 정부와 함께 열심히 달리는 민주당이 될 것을 국민께 약속드린다”고 다짐했다. hpf21@naver.com

 

* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

Democratic Party floor spokesperson Baek Seung-ah: "We will run the red horse of reform for the people's livelihood by swiftly ending the internal rebellion in 2026."

We will not repeat the history of constitutional violations... The first year of restoration of democracy and great transformation.

 

Break News, political reporter Kim Choong-Lyoul = Democratic Party floor spokesperson Baek Seung-ah held a press conference at the National Assembly Communication Center on the 2nd and emphasized the need to end the internal rebellion and restore democracy in her first briefing of the new year.

 

Spokesperson Baek stated, "Last year, we faced a moment when the constitutional order was threatened and the national system was seriously damaged, but we overcame the crisis thanks to the will and solidarity of the people. We will do our utmost to swiftly end the internal rebellion and restore democracy in 2026, the year of the Ox."

 

He stated, "Democracy can only be established on truth, not concealment, and accountability, not evasion," and declared, "We are firmly committed to never allowing the history of constitutional violations to repeat itself."

 

Referring to President Lee Jae-myung's New Year's address and Party Leader Chung Cheong-rae's message, he emphasized, "Fulfilling our historical responsibility by thoroughly cleaning up the remnants of the rebellion and completing reform tasks reflects the people's demands."

 

He continued, "We will uncover the truth about the rebellion, which the three special prosecutors failed to uncover, without a shred of doubt through a second comprehensive special investigation." He added, "We will ensure that the trial proceeds without delay through a dedicated rebellion court and that a swift verdict is reached in accordance with law and principles."

 

He also addressed livelihood reforms and a major economic transformation. He stated, "We will work with the government to achieve a major shift from growth centered on the Seoul metropolitan area to one led by local governments, from a few large corporations to growth for all, and from risk-taking to safety-first growth."

 

Finally, Spokesperson Baek pledged, "I promise the people that the Democratic Party will work diligently with the government to make the Year of the Red Horse, the Year of the Byeong-o, a year of advancement for the Republic of Korea." hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고