고양특례시가 북한산성을 포함한 '한양의 수도성곽'의 유네스코 세계유산 등재에 본격 나섰다.
고양시는 3일 지난달 27일 국가유산청, 서울시, 경기도와 함께 '한양의 수도성곽(Capital Fortifications of Hanyang)' 세계유산 등재신청서를 유네스코 세계유산센터에 정식 제출했다고 밝혔다.
![]() ▲ 사진제공=고양시/한양도성 |
![]() ▲ 사진제공=고양시/북한산성 성벽 |
한양의 수도성곽은 조선의 수도 한양을 방어하기 위해 축조된 대규모 성곽 시스템이다.
행정 중심지인 한양도성, 군사 방어용 북한산성, 그리고 백성의 피난처이자 장기전 대비 창고 보호를 위한 탕춘대성이 하나로 연결된 단일 유산으로, 오랜 기간 형성·유지되며 수도 방어와 통치 체계의 변천사를 고스란히 간직하고 있다.
![]() ▲ 사진제공=고양시/북한산성 |
![]() ▲ 사진제공=고양시/탕춘대성 |
제출된 신청서는 유네스코 세계유산센터의 완성도 검사를 거쳐 오는 3월부터 국제기념물유적협의회(ICOMOS)의 평가를 받게 된다.
등재심의 대상으로 선정될 경우 2027년 제49차 세계유산위원회에서 최종 등재 여부가 결정될 예정이다.
등재에 성공하면 고양시는 경기도 31개 시·군 중 조선왕릉(서삼릉·서오릉)과 함께 2건의 세계유산을 보유한 유일한 자치단체가 된다.
![]() ▲ 사진제공=고양시/북한산성 중성문 |
시 관계자는 "유네스코 세계유산 등재 신청은 북한산성의 역사적 가치와 위상을 국제사회에 알리는 중요한 과정"이라며 "경주시, 부여시, 공주시 등이 세계유산 등재 후 내외국인 방문객이 급증한 사례를 볼 때, 지역 활성화 효과도 클 것으로 기대된다"고 밝혔다.
고양시는 앞으로 국가유산청, 서울시, 경기도와 긴밀히 협력해 국제심사 절차에 적극 대응할 계획이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Goyang City's Bukhansanseong Fortress Seeks UNESCO World Heritage Registration
Formal Submission of Application for "Hanyang's Capital Fortifications"...Final Decision Expected in 2027
Goyang Special City has officially begun its pursuit of the "Hanyang's Capital Fortifications," including Bukhansanseong Fortress, as a UNESCO World Heritage Site.
Goyang City announced on the 3rd that it, along with the National Heritage Administration, Seoul Metropolitan Government, and Gyeonggi Province, formally submitted the application for the "Hanyang's Capital Fortifications" World Heritage Site designation to the UNESCO World Heritage Center on the 27th of last month.
The Hanyang Capital Fortifications is a large-scale fortress system built to defend Hanyang, the capital of the Joseon Dynasty.
The Hanyang City Wall, the administrative center; Bukhansanseong Fortress, a military defense system; and Tangchundae Fortress, a shelter for the people and a warehouse for long-term warfare, form a single, interconnected heritage site. This heritage, formed and maintained over a long period, vividly preserves the evolution of capital defense and the governance system.
The submitted application will undergo a completeness check by the UNESCO World Heritage Center and will be evaluated by the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS) starting in March.
If selected for inscription, the final decision on inscription will be made at the 49th World Heritage Committee in 2027.
If successful, Goyang City will become the only local government among the 31 cities and counties in Gyeonggi Province to possess two World Heritage sites, along with the Joseon Royal Tombs (Seosamneung and Seooreung).
A city official stated, "The UNESCO World Heritage application is an important process for promoting the historical value and status of Bukhansanseong Fortress to the international community. Given the surge in domestic and international visitors following World Heritage designation in Gyeongju, Buyeo, and Gongju, we anticipate a significant regional revitalization effect."
Goyang City plans to actively cooperate with the National Heritage Administration, Seoul Metropolitan Government, and Gyeonggi Province in the international review process.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부

























