![]() ▲ 창원특례시는 9일 시민홀에서 ‘2025년도 사회공헌 이웃돕기 유공자 감사패 수여식’을 개최했다. |
[브레이크뉴스=이성용 기자] 경기 침체의 그림자가 짙은 가운데서도, 창원특례시의 겨울을 온기로 채운 ‘주인공’들이 한자리에 모였다. 창원특례시는 9일 시청 시민홀에서 ‘2025년도 사회공헌 이웃돕기 유공자 감사패 수여식’을 열고, 지난 한 해 동안 묵묵히 나눔을 실천해 온 시민과 기업에 존경의 뜻을 전했다.
이번 수여식은 우리 사회의 소외된 이웃을 위해 자신의 것을 기꺼이 내어준 ‘선한 영향력’을 기록하고 확산하기 위해 마련된 예우의 장이었다.
이날 감사패를 받은 주인공으로는 ▲지역 경제의 든든한 버팀목 역할을 하며 사회적 책임을 다한 기업 6개소 ▲십시일반 힘을 모아 공동체 의식을 실천한 단체 5개소 ▲남몰래 이웃 사랑을 실천해 온 개인 15명이 유공자로 이름을 올렸다.
이번에 선정된 유공자들은 온누리상품권 지원, 김장김치 기탁, 장학금 지원, 난방비 후원, 생필품 제공 등 취약계층이 실질적으로 체감할 수 있는 다양한 성금·물품을 지원하며 지역사회 나눔 문화 확산에 기여했다.
특히 올해 선정된 유공자들은 취약계층의 시름이 깊어지는 명절과 동절기에 집중적인 후원을 펼쳤다. 고물가로 장바구니 부담이 큰 명절에는 성금과 물품을, 에너지 비용 급등으로 고통받는 겨울철에는 난방비를 지원하는 등 이른바 ‘핀셋형 나눔’을 통해 복지 사각지대를 메웠다.
행사에 참석한 한 개인 기부자는 “내가 가진 작은 것이 누군가에게는 추운 겨울을 버틸 힘이 된다는 사실에 오히려 더 큰 행복을 느꼈다”며 “앞으로도 이웃과 함께 걷는 삶을 살고 싶다”고 소감을 밝혔다.
장금용 창원시장 권한대행은 “각자의 자리에서 나눔을 실천해 주신 후원자 여러분의 따뜻한 마음이 우리 이웃들에게 큰 힘이 됐다”며 “시도 촘촘한 지원과 연대로 누구도 소외되지 않는 따뜻한 창원을 만들기 위해 더욱 노력하겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Changwon Special City Expresses Special Gratitude to the "Invisible Hand"
"2025 Social Contribution Meritorious Service Award Ceremony" Held… 26 Individuals, Including Companies, Organizations, and Individuals Appreciated
Despite the looming economic downturn, the "heroes" who filled Changwon Special City's winter with warmth gathered together. On the 9th, Changwon Special City held the "2025 Social Contribution Meritorious Service Award Ceremony" at the City Hall Citizens' Hall, expressing its respect to the citizens and companies who have quietly practiced sharing throughout the past year.
This ceremony was a ceremonial occasion designed to record and spread the "positive influence" of those who willingly shared their wealth for the underprivileged in our society.
The recipients of plaques of appreciation that day included: ▲ six companies that served as a strong pillar of the local economy and fulfilled their social responsibility; ▲ five organizations that worked together to foster a sense of community; and ▲ 15 individuals who practiced unspoken love for their neighbors.
These recipients contributed to the spread of a culture of sharing in the community by providing various donations and goods that provided tangible benefits to vulnerable communities, including Onnuri gift certificates, kimchi donations, scholarships, heating subsidies, and daily necessities.
This year's recipients particularly focused their support during the holiday and winter seasons, when the burden of high prices on consumer goods is high. They also provided heating subsidies during the winter months, when energy costs soar. Through this "pinpoint sharing," they addressed social welfare blind spots.
One individual donor who attended the event said, "I felt even greater happiness knowing that what little I have could help someone endure the cold winter," adding, "I want to continue living a life of sharing with my neighbors."
Acting Mayor of Changwon, Jang Geum-yong, said, "The warm hearts of our donors, who have shared in their respective fields, have been a great source of strength for our neighbors. Through close support and solidarity, the city will work even harder to create a warm Changwon where no one is left behind."
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
























