광고

국민의힘 대전시당, 대전시청 합동분향소서 문평동 화재 희생자 추모

“대전 공동체의 슬픔…유가족·피해자 곁 지킬 것”

김정환 기자 | 기사입력 2026/03/22 [12:21]

▲ 국민의힘 대전시당 합동조문=대전시당 제공  © 김정환 기자


국민의힘 대전시당이 대덕구 문평동 자동차 부품 제조공장 화재 참사 희생자들을 추모하기 위해 대전시청에 마련된 합동분향소를 찾아 조문했다.

 

국민의힘 대전시당은 22일 오전 10시 30분 대전시청 1층 로비 합동분향소를 방문해 헌화와 분향을 올리고, 갑작스러운 사고로 가족을 잃은 유가족들에게 애도와 위로의 뜻을 전했다. 

 

이 자리에는 이은권 대전시당위원장을 비롯한 시당 주요 당직자들이 참석해 묵념을 올리며 희생자들의 넋을 기렸다.

 

대전시당은 이번 화재로 다수의 인명 피해가 발생한 데 대해 깊은 유감을 표하고, 유가족 지원과 피해 회복을 위한 실질적 대책 마련의 필요성을 강조했다. 

 

국민의힘 대전시당은 “유가족과 피해자에 대한 지원은 물론, 사고 수습과 원인 규명이 신속하고 철저하게 진행돼야 한다”며 “재발 방지를 위한 제도 개선에도 적극 나서겠다”는 입장을 밝혔다.

 

이은권 위원장은 “문평동 공장은 대전 시민들의 소중한 일터였고, 희생자 한 분 한 분은 누군가의 부모이자 자녀였다”며 “이번 참사는 대전 공동체 전체의 슬픔이자 아픔”이라고 말했다. 

 

이어 “지금 이 순간 가장 중요한 것은 유가족의 손을 잡고 마음을 보태는 일이라며, 그분들이 혼자가 아니라는 것을 끝까지 보여주겠다”고 덧붙였다.

 

국민의힘 대전시당은 앞으로도 희생자와 유가족의 상처 치유를 위해 지역 사회와 함께하며, 안전한 도시를 만들기 위한 책임 있는 역할을 지속해 나가겠다고 밝혔다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

People Power Party Daejeon City Chapter Mourns Victims of Munpyeong-dong Fire at Joint Memorial Altar in Daejeon City Hall

 

“The Sorrow of the Daejeon Community… We Will Stand by the Bereaved Families and Victims”

 

The People Power Party’s Daejeon City Chapter visited the joint memorial altar set up at Daejeon City Hall to pay their respects to the victims of the tragic fire at an automobile parts manufacturing plant in Munpyeong-dong, Daedeok-gu.

 

At 10:30 a.m. on the 22nd, the Daejeon City Chapter visited the joint memorial altar in the first-floor lobby of Daejeon City Hall to lay flowers and offer incense, conveying their condolences and comfort to the bereaved families who lost their loved ones in this sudden accident.

 

Key party officials, including Daejeon City Chapter Chairman Lee Eun-kwon, attended the event to observe a moment of silence and honor the souls of the victims.

 

The Daejeon City Chapter expressed deep regret over the numerous casualties caused by the fire and emphasized the need to establish practical measures for supporting bereaved families and recovering from the damage. The People Power Party’s Daejeon City Chapter stated, “Support for the bereaved families and victims must be provided, and the recovery of the accident and the investigation into its cause must proceed swiftly and thoroughly,” adding that they would “actively work toward institutional improvements to prevent recurrence.”

 

Chairman Lee Eun-kwon said, “The Munpyeong-dong factory was a precious workplace for the citizens of Daejeon, and each and every victim was someone’s parent or child,” adding, “This tragedy is a sorrow and pain for the entire Daejeon community.”

 

He continued, “The most important thing at this moment is to hold the hands of the bereaved families and offer our support, and we will show them to the very end that they are not alone.”

 

The People Power Party’s Daejeon City Chapter announced that it will continue to stand with the local community to heal the wounds of the victims and their families, and will continue to play a responsible role in creating a safe city.


원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고