광고

"국제 자매도시를 담은 한 끼" 고유한 식문화 공유

김해시 구내식당에서 떠나는 미식 여행

양영석 기자 | 기사입력 2026/03/25 [15:21]

▲ 김해시 구내식당에서 떠나는 미식 여행


[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시는 국제 교류도시와 우호를 다지고 직원들에게 활기찬 에너지를 불어넣기 위해 매 분기 마지막 주 수요일 구내식당에서 교류도시들의 대표 음식을 맛볼 수 있는 '국제 자매도시를 담은 한 끼'를 본격 시행한다고 25일 밝혔다.

 

이는 단순히 식사 한 끼를 제공하는 것을 넘어 자매도시의 고유한 식문화를 공유함으로써 정서적 유대감을 강화하고 글로벌 마인드를 고취하기 위해 마련됐다.

 

이날 처음 선보인 '국제 자매도시를 담은 한 끼'는 동남아시아의 열정을 담은 베트남 식단과 이웃 나라의 친숙함을 담은 일본 식단으로 구성됐다.

 

베트남 메뉴는 달콤하고 고소한 풍미가 일품인 파인애플 볶음밥, 깊고 진한 육수의 베트남 쌀국수, 바삭한 식감이 살아있는 고구마롤 짜조, 상큼한 입가심을 돕는 망고 샐러드로 동남아 현지의 맛을 재현했다.

 

아울러 일본 메뉴는 따뜻한 국물에 정성을 담은 꼬치어묵나베 든든한 한 끼를 책임지는 가츠동 감칠맛 나는 볶음면 야끼소바 느끼함을 잡아주는 락교 마늘쫑 무침으로 일본 특유의 정갈한 미식을 선보여 직원들이 다양한 맛과 문화를 경험하도록 했다.

 

이번 1분기 행사를 시작으로 향후 중국식과 인도식 등 대륙별 자매도시의 특색 있는 메뉴들을 지속적으로 제공할 계획이다.

 

이를 통해 자매도시와의 교류 범위를 식문화 영역까지 확장하고 실질적인 협력 관계를 더욱 공고히 할 방침이다.

 

김해시 관계자는 "자매도시 대표 음식을 나누는 즐거움이 직원들에게는 업무의 활력소가 되고 자매도시에는 김해시의 따뜻한 관심을 전하는 기회가 되길 바란다"며 "앞으로도 다채로운 글로벌 콘텐츠로 직원들과 소통하고 세계와 함께 호흡하는 행정을 펼쳐 나가겠다"고 말했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

"A Meal Featuring International Sister Cities": Sharing Unique Food Cultures

 

A Culinary Journey from the Gimhae City Cafeteria

 

Gimhae City announced on the 25th that it is officially launching "A Meal Featuring International Sister Cities," a program held in the cafeteria on the last Wednesday of every quarter to strengthen friendships with international sister cities and inject vibrant energy into its employees.

 

This initiative goes beyond simply providing a meal; it is designed to strengthen emotional bonds and foster a global mindset by sharing the unique food cultures of the sister cities.

 

Debuting today, "A Meal Featuring International Sister Cities" consists of a Vietnamese menu embodying the passion of Southeast Asia and a Japanese menu reflecting the familiarity of a neighboring country.

 

The Vietnamese menu recreates authentic Southeast Asian flavors with pineapple fried rice boasting a delightful sweet and savory taste, Vietnamese pho with a deep and rich broth, crispy sweet potato spring rolls (cha gio), and a refreshing mango salad to cleanse the palate. In addition, the Japanese menu showcased Japan's distinctive and refined cuisine, featuring dishes such as Nabe (fish cake skewers) prepared with care in a warm broth, Katsudon (a hearty meal), Yakisoba (savory stir-fried noodles), and pickled rakkyo and garlic stems to cut through the richness, allowing employees to experience diverse flavors and cultures.

 

Starting with this first-quarter event, the city plans to continuously offer distinctive menus from sister cities across continents, including Chinese and Indian cuisine.

 

Through this, the city intends to expand the scope of exchange with sister cities to the realm of food culture and further solidify practical cooperative relationships.

 

A Gimhae City official stated, "We hope that the joy of sharing representative dishes from our sister cities will serve as a source of vitality for our employees and an opportunity to convey Gimhae City's warm interest to our sister cities," adding, "We will continue to communicate with our employees through diverse global content and implement administration that breathes with the world."


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고