![]() ▲ 2차 석유 최고 가격제 시행 첫날인 27일 유가가 저렴한 서울 서초구 만남의 광장 주유소에 주유를 하려는 차량들이 대기하고 있다. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 문홍철 기자= 산업통상자원부가 ‘민생물가 특별관리 관계장관 TF’에서 27일 0시부터 적용될 ‘2차 석유 최고가격 지정안’을 발표했다. 지난 13일 1차 시행에 이은 추가 조치다.
이번 2차 석유 최고가격의 핵심은 국제 유가 상승분은 반영하되, 유류세 인하 폭을 대폭 늘려 소비자 실질 부담을 억제하는 데 있다.
먼저, 가장 많은 국민이 이용하는 보통휘발유의 2차 최고가격은 리터당 1934원으로 책정됐다. 1차 최고가격(1724원)보다 210원 인상됐다.
정부는 기존 7%였던 휘발유 유류세 인하 폭을 15%까지 확대 적용했다. 유류세 인하 확대 조치가 없었다면 실제 판매 가격은 2100원을 훌쩍 상회했을 것으로 예상된다.
화물차, 디젤 승용차 및 어선 등에 사용되는 경유의 최고가격은 리터당 1923원이다.
중동 전쟁으로 유류비 부담이 극에 달한 어민들을 보호하기 위해 선박용 경유가 새롭게 포함됐다.
경유는 물류비용과 직결되는 만큼, 유류세 인하 폭을 기존 10%에서 25%로 대폭 확대했다.
난방 연료로 주로 쓰이는 실내등유의 최고가격은 리터당 1530원으로 정해졌다. 다른 유종과 마찬가지로 1차 가격 1320원 대비 210원 인상됐다.
정부는 가격 지정에 그치지 않고 현장 점검을 강화한다. 소비자단체 및 공공기관과 합동으로 전국 1만 여개 주유소의 가격을 매일 모니터링할 계획이다.
정부는 유류세 인하와 재정 지원에 총력을 다하는 한편, 국민들에게도 차량 5부제 참여, 대중교통 이용, 일상 속 에너지 절약 등 공동체 차원의 적극적인 협조를 당부했다.
break9874@naver.com
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Government Implements Second Petroleum Price Cap: Gasoline 1,934 Won, Diesel 1,923 Won
The Ministry of Trade, Industry and Energy announced the "Second Plan for Designating Maximum Petroleum Prices," effective from midnight on the 27th, through the "Ministerial Task Force for Special Management of Consumer Living Prices." This is an additional measure following the first implementation on the 13th.
The core of this second set of maximum petroleum prices lies in reflecting the rise in international oil prices while curbing the actual burden on consumers by significantly increasing the reduction in fuel taxes.
First, the second maximum price for regular gasoline, the most widely used by the public, has been set at 1,934 won per liter. This represents an increase of 210 won from the first maximum price (1,724 won).
The government has expanded the fuel tax reduction for gasoline from the existing 7% to 15%. Without this expanded tax reduction, the actual selling price is expected to have far exceeded 2,100 won.
The maximum price for diesel fuel, used in cargo trucks, diesel passenger cars, and fishing vessels, is 1,923 won per liter.
Marine diesel has been newly included to protect fishermen, whose fuel cost burden has reached its peak due to the Middle East wars.
As diesel is directly linked to logistics costs, the fuel tax reduction rate has been significantly increased from the existing 10% to 25%.
The maximum price for indoor kerosene, primarily used for heating, has been set at 1,530 won per liter. Like other fuel types, this represents an increase of 210 won compared to the initial price of 1,320 won.
The government is not stopping at simply setting prices but is strengthening on-site inspections. It plans to monitor prices at approximately 10,000 gas stations nationwide daily in collaboration with consumer groups and public institutions.
While the government is making all-out efforts to reduce fuel taxes and provide financial support, it also urged the public to actively cooperate at the community level by participating in the five-day vehicle restriction system, using public transportation, and conserving energy in daily life.





















