![]() ▲ 일본인 거제 팸투어 |
[브레이크뉴스=황민성 기자] 거제시가 오사카의 880만 배후 인구를 겨냥해 거제만의 독보적인 자연경관과 깊이 있는 로컬 미식 문화를 각인시키며 일본인 관광객 유치의 교두보를 마련했다.
시는 지난 11일 일본 오사카 소재 (사)한일교류협회(대표 카나이 마수미), 거제시 민간단체인 (사)거제시관광협의회(회장 김철은), 거제해양관광개발공사(사장 지영배)가 함께 참여하는 3자간 관광 활성화 업무협약을 체결했다.
이번 팸투어 참가자 15명 중 14명(93%)이 거제를 처음 방문한 가운데, 이들은 거제의 수려한 자연환경뿐만 아니라 섬 지역만의 독특한 식문화에 주목했다.
방문단은 고현전통시장 투어 중 거제 섬 지역 특유의 깊은 풍미를 가진 ‘K-미식(거제 미식)’인 젓갈 문화에 깊은 관심을 보였으며, 일본 내 매니아층을 겨냥한 미식 관광 상품으로서의 가능성을 높이 평가했다.
시는 전통시장과 지역상권조합과의 지역특산품 등 홍보체계를 구축하고, 대규모 쇼핑은 부산 등 인근 도시와 연계하여 거제는 자연 힐링’과 ‘섬 미식(젓갈, 유자 막걸리 등)’이라는 차별화된 콘텐츠에 집중해 일본인 관광객의 오감을 사로잡을 계획이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Geoje City Establishes Bridgehead for Attracting Japanese Tourists
'Geoje': A City You Must Recommend to Your Japanese Friends
Geoje City has established a bridgehead for attracting Japanese tourists by targeting Osaka's 8.8 million-strong hinterland population and imprinting Geoje's unique natural landscapes and profound local culinary culture.
On the 11th, the city signed a tripartite agreement for tourism promotion involving the Korea-Japan Exchange Association (President Masumi Kanai), based in Osaka, Japan; the Geoje City Tourism Council (President Kim Cheol-eun), a private organization in Geoje; and the Geoje Marine Tourism Development Corporation (President Ji Young-bae).
With 14 out of 15 participants (93%) visiting Geoje for the first time, they took note not only of Geoje's stunning natural environment but also of the unique food culture specific to island regions. During their tour of Gohyeon Traditional Market, the visiting delegation showed keen interest in the salted seafood culture—a "K-Gourmet" (Geoje Gourmet) characterized by the deep flavor unique to the island region of Geoje—and highly evaluated its potential as a gourmet tourism product targeting enthusiasts in Japan.
The city plans to captivate the five senses of Japanese tourists by establishing a promotional system for local specialties in collaboration with traditional markets and local commercial associations, and by linking large-scale shopping with nearby cities such as Busan, while focusing on differentiated content such as "Nature Healing" and "Island Gourmet" (salted seafood, citron makgeolli, etc.).
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
























