산을 조각한다는 말을 들으면 사람들은 대개 웃는다. 농담으로 듣기 때문이다. 그래도 그는 산을 깎아서 조형 작품을 만든다. 그가 산을 깎아내서 작품을 만들지만 그의 작품은 산에는 없다. 도시 한가운데 높은 첨탑으로 존재하기도 하고, 도시의 대표 상징인 랜드 마크가 되는 건물로 우뚝 서 있기도 한다.
“산을 보면 거기에 들어앉아 있는 돌이 보이고, 그 돌 속에서 세상으로 달려가고픈 욕망을 봅니다. 그 산을 들여다보고 거기에 갇힌 돌을 바라보며 설계를 합니다. 이 산의 어디를 열어 세상 속에 돌을 내놓을 것인가, 그것이 소위 석산 생산 설계의 기본입니다. 석산 허가를 받았다고 무조건 깨부숴서 돌을 캐내는 건 아니고요. 무리 없는 생산 설계를 하지요. 원석의 상태를 손상되지 않게 외과수술 하듯 적출을 시작합니다. 그리고 채석된 원석을 재단해서 건축물에 적합하도록 가공할 수 있게 상태를 유지하게 해주는 것이 생산 설계 전문가의 역할이지요. 그 돌들이 도시의 중심에 의미 있는 건축물이 되어 서 있을 때 가슴이 뿌듯하지요.”
![]() ▲ 유창산업의 채석 현장. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 유창산업의 채석 현장. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 유창산업의 채석장-정대연 유창산업 대표(왼쪽에서 2번째). 왼쪽에서 첫번째가 오치우 작가. ©브레이크뉴스 |
사람들은 그를 “돌을 캐내는 사람” 정도로 말하지만, 그를 잘 아는 사람들의 인식은 많이 다르다.
“내가 수십 년 지켜봤지만 저 친구는 돌 캐는 사람이 아녀. 산을 설계하는 전문가라니까. 보통 채석업자처럼 산을 파먹는 게 아니라 산을 건물 설계하듯이 작품을 만들면서 돌을 들어내거든. 그래서 저 친구가 돌을 캐내면 산이 이뻐진다니까. 거기다가 원형 복구까지 하고 나면 제대로 성형수술까지 마친 거지. 40년 넘게 산에서 살았다더니 프로답지, 정말.”
거창에서 돌을 만지며 50여 년 살아온 석산 대표 아무개 씨는 정대연 대표를 비교 불가의 유일한 달인으로 치부했다. 거창 묘동 석산에서 20대 초에 석산에 입문한 그는 “아마도 45년 동안 태산을 옮겼을 것”이라며 천진하게 웃었다. 이제 은퇴를 계획할 나이가 아닌가 물었더니, 화들짝 놀라며 되받는다. 각진 눈을 치뜨고, 바디 빌더처럼 다져진 팔뚝을 걷어붙이며 이두박근을 들어 보인다.
“이걸 어찌 감당하고 은퇴를 합니까? 이제 끝장내 볼 일이 남아 있는데…”
![]() ▲정대연 유창산업 대표. ©브레이크뉴스 |
그가 끝까지 승부를 보고 싶은 일이 있었다.
“전 세계에서 가장 좋은 돌을 세상에 원 없이 내놓고 말 겁니다. 특히 일본의 관공서나 유서 깊은 건물 등에 가보면 모두 그 돌로 지어져 있습니다. 그 사람들이 좋은 걸 금방 알아보는 사람들이거든요.”
가평석으로 불리는 화강석을 그는 세계 최고의 돌이라고 불렀다.
“가평석은 시간이 갈수록 건축물의 가치를 높여주는 보석 같은 석재입니다. 공극이 없어 균질하고 단단하니 흡습이 되지 않아 풍화 작용이 없고, 암석 속 광물질이 녹슬 지 않습니다. 색상이 밝고 투명해 세월이 갈수록 건축물의 관록이 빛납니다. 거리를 지나가다가도 발걸음을 멈추고 바라보게 됩니다. 그 돌을 다시 한 번 만져보고 싶습니다.”
얼마 전 가평석 생산에 참여했다가 회사 사정으로 철수했던 아픈 기억을 되살리며, 다시 한 번 그 일을 시작해 석산 전문가로서 은퇴 작품으로 남기고 싶다는 소망을 밝혔다.
“그때 저에게 어마어마한 제안을 했던 중국 친구에게 가평석 공급 약속을 못 지켜준 것이 큰 아쉬움으로 남습니다. 꼭 가평석으로 마무리하고 싶습니다.”
가평석을 깊이 연모하는 연인을 말하듯 되풀이하는 단단한 남자 유창산업 정대연(60이 훌쩍 넘은 나이에도 권투선수 같은 외모를 갖고 있다.). 그를 만나기 전까지는 정대연 대표는 은퇴할 나이가 된 보통 채석업자였다. 그러나 그는 세상의 그런 평판을 원치 않았다. 그는 산에서 돌을 캐는 사람이 아니라, 산의 미래를 꺼내는 사람이라고 말하고 싶어 했다.
“이 산 안에는 이미 많은 것들이 깃들어 있습니다.”
그의 말은 단순한 비유가 아니었다. 그는 실제로 그렇게 ‘보고’ 있었다. 건물도, 길도, 조형물도 이미 산 안에 존재하고 있다는 듯이. 대화 중 그는 간간이 조각가 미켈란젤로를 언급했다.
“나는 대리석 안의 천사를 보았고, 그가 나올 때까지 깎아냈다.”
미켈란젤로는 자신이 조각을 만든 것이 아니라, 돌 속에 있던 형상을 세상에 풀어놓았다고 말했다. 정대연의 시선 역시 다르지 않았다. 그는 산을 단순한 건축 자재로 보지 않는다. 문제는 대부분의 사람들이 이 차. 이를 이해하지 못한다는 데 있다. 많은 채석장은 ‘채취’의 논리로 움직인다. 가능한 한 빠르게 캐고, 팔고, 떠난다. 산은 줄어들고, 흔적은 남는다. 그가 비판하는 지점도 바로 여기에 있다.
“산은 한 번 파먹고 버리는 대상이 아닙니다.”
![]() ▲필자/ 오치우 작가. ©브레이크뉴스 |
그는 채석을 ‘생산’이 아니라 ‘설계’의 문제로 접근해야 한다고 말한다. 얼마나 캐느냐가 아니라, 어떻게 바꿀 것이냐의 문제라는 것이다. 그가 운영하는 채석장이 유난히 조용하고 아름다운 이유도 여기에 있다. 그는 효율보다 안전과 지속적인 존재 가치를 택했기 때문이다. 당장의 생산량보다 50년, 100년, 그리고 생산을 중단한 뒤에도 아름다울 수 있는 구조를 고민했다. 돌도, 산도, 사람과 다르지 않다고 그는 말한다.
“정대연이 만든 산은 다르다.”
그 한 문장이 목표라고 했다. 그는 보통의 채석업자처럼 산을 깎는 사람이 아니다. 산의 산다움과 도시의 미래를 설계하는 사람이다. 그에게 연인처럼 꿈꾸는 가평석산이 다시 돌아올 수 있을까? 그의 진지한 애정에 응원의 큰 박수를 보내고 싶다. 굿럭! lucky58@naver.com
*필자/오치우 작가
"사기학 개론"의 필자 오치우 작가는 카피라이터. 또한 크리에이티브 디렉터다. "100만원 짜리 청바지" "황금굴비" "대통령의 향기" "소설 목민심서"등의 프로젝트로 해외토픽에 수시로 떠올랐고 현재는 "빅 브라더스" 라는 마케팅 전략회사를 운영하며 영화 "훈민정음은 없다!" 제작과 다큐 "코끼리 임플란트"를 제작 중이다.
저서는 "재밌게 돈 버는법" , "프로는 실패로 큰다!" 콩트집 "독립군의 탈선" 이 있다. 칼럼ㅡ"오치우의 외계인 수첩," "오치우의 인물채집" 등이 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Character Study] Jung Dae-yeon, CEO of Yoochang Industry... "What is Quarrying? It Must Be Approached as a 'Design Problem' Not 'Production'..."
A Quarryman... The Man Who Sculpts Mountains, a Person Who Sculpts Using Mountains as His Material!
- Artist Oh Chi-woo
People usually laugh when they hear the phrase "sculpting mountains." This is because they take it as a joke. Nevertheless, he carves mountains to create sculptural works. Although he carves mountains to create his art, his works do not exist on the mountains themselves. They exist as tall spires in the middle of the city, or stand tall as landmark buildings that serve as the city's representative symbols. “When I look at a mountain, I see the stones nestled within it, and within those stones, I see a desire to rush toward the world. I design while looking into that mountain and gazing at the stones trapped inside. Deciding where in this mountain to open up the stones to the world—that is the fundamental basis of so-called stone production design. Just because we have received a permit for a quarry doesn't mean we blindly smash and extract the stones. We execute a production design that is safe and manageable. We begin the extraction process like a surgical operation, ensuring the raw stone remains intact. The role of a production design expert is to maintain the quarried raw stone in a condition that allows it to be cut and processed to suit a building. It fills my heart with pride when those stones stand as meaningful structures in the center of the city.”
People often refer to him simply as a “stone quarryer,” but those who know him well perceive him quite differently.
** “I’ve watched him for decades, but he’s not just a stone quarryman. He’s an expert who designs mountains. He doesn’t just ‘eat’ the mountain like a typical quarryer; instead, he extracts the stones while creating a work of art, much like designing a building. That’s why when he excavates, the mountain becomes beautiful. And once he restores it to its original state, it’s like he’s completed a proper plastic surgery. He says he’s lived in the mountains for over 40 years, and he really is a true professional.”
Mr. [Name], the owner of a stone quarry in Geochang who has spent over 50 years working with stone, dismissed CEO Jeong Dae-yeon as an incomparable, one-of-a-kind master. Having entered the stone quarry in his early 20s at the Myodong Stone Quarry in Geochang, he laughed innocently, saying, “I’ve probably moved mountains over the past 45 years.” When asked if he wasn’t at the age to plan for retirement, he retorted with a start. He raised his angular eyes, rolled up his sleeves to show off his biceps, and lifted his forearms, which were as toned as a bodybuilder’s. “How can I possibly handle this and retire? There is still work left to see through to the end…”
There was something he wanted to see through to the very end.
“I am going to release the world’s finest stone to the world to my heart’s content. In particular, if you visit government offices or historic buildings in Japan, they are all built with that stone. That is because those people are quick to recognize what is good.”
He called the granite known as Gapyeong Stone the best stone in the world.
“Gapyeong Stone is a gem-like material that increases the value of a building over time. Because it is homogeneous and hard with no pores, it does not absorb moisture, so it does not weather, and the minerals within the rock do not rust. Its bright and transparent color allows the architecture to shine with the veneration of time. Even when passing by on the street, people stop to gaze at it. I want to touch that stone once again.”
Recalling the painful memory of having recently participated in Gapyeong Stone production but having to withdraw due to company circumstances, he expressed his wish to start the work once again and leave it as his farewell masterpiece as a quarry expert.
“It remains a deep regret that I could not keep my promise to supply Gapyeong Stone to the Chinese friend who made me such a tremendous offer back then. I really want to finish this with Gapyeong Stone.”
Jeong Dae-yeon of Yuchang Industry is a steadfast man who repeats his words about Gapyeong Stone as if speaking of a lover deeply in love with it (he has the appearance of a boxer despite being well over 60). Before meeting him, CEO Jeong Dae-yeon was just an ordinary quarryman of retirement age. However, he did not want such a reputation in the world. He wanted to be known not as someone who digs stones from the mountain, but as someone who brings out the future of the mountain.
“Many things are already dwelling within this mountain.”
His words were not a mere metaphor. He was actually ‘seeing’ it that way. As if the buildings, roads, and sculptures already existed within the mountain. During the conversation, he occasionally mentioned the sculptor Michelangelo.
“I saw an angel in the marble, and I carved it out until he emerged.”
He said that Michelangelo did not create the sculpture himself, but rather released the form that was inside the stone into the world. Jeong Dae-yeon's perspective was no different. He does not view mountains merely as building materials. The problem lies in the fact that most people do not understand this difference. Many quarries operate on the logic of "extraction." They dig as fast as possible, sell, and leave. The mountains shrink, leaving only traces behind. This is precisely where his criticism lies.
"Mountains are not objects to be dug up once and discarded."
He argues that quarrying should be approached as a matter of "design," not "production." It is not a question of how much is extracted, but how it will be transformed. This is also why the quarry he operates is exceptionally quiet and beautiful. It is because he chose safety and sustainable value over efficiency. He contemplated a structure that would remain beautiful for 50, 100 years, and even after production ceased, rather than focusing on immediate production volume. He says that stones, mountains, and people are no different.
"The mountains created by Jeong Dae-yeon are different."
He stated that this single sentence is his goal. He is not someone who carves mountains like an ordinary quarry operator. He is a person who designs the essence of mountains and the future of cities. Will Gapyeong Seoksan, which he dreams of like a lover, ever return to him? I would like to send a big round of applause in support of his sincere affection. Good luck! lucky58@naver.com
*Author / Writer Oh Chi-woo
Writer Oh Chi-woo, author of "Introduction to Fraud," is a copywriter and a creative director. He frequently made international headlines with projects such as "1 Million Won Jeans," "Golden Dried Yellow Corvina," "The Scent of the President," and "The Novel Mokminshimseo." Currently, he runs a marketing strategy company called "Big Brothers" and is producing the film "There Is No Hunminjeongeum!" and the documentary "Elephant Implant."
His published works include "How to Make Money Fun," "Professionals Grow Through Failure!", and the short story collection "The Independence Army's Deviation." His columns include "Oh Chi-woo's Alien Notebook" and "Oh Chi-woo's Character Collection."




























