광고

우연하게 인간 보물 화가 한 명을 발견(?)하다!...“김순협 화가를...”

[이 세상에서 하나뿐인 그 무엇? 그 무엇을 위한 묵상•••]제주도 감귤만 그려온 감귤화가 “김순협

문일석 발행인 | 기사입력 2022/04/21 [13:01]

▲ 김순협 화가. Citrus works by Kim Soon-hyeop and Kim Soon-hyeop.   ©브레이크뉴스

 

살아남으려면, 이 세상에서 하나뿐인 그 무엇? 그 무엇을 찾아내야 한다. 제주도 감귤만 그려온 '감귤 화가'인 김순협 화가를 만났다. 

 

지난 4월20일 저녁시간, 건축가 최부득 박사와 서울시 종로구 인사동에서 만나기로 했다. 최 박사가 갤러리 토포하우스(쌈지 앞길)로 안내했다. 김순협 화가(1961년 여수 생)의 감귤을 소재로 한 전시회(4월20일부터 5월2일)가 열리고 있었다. 김 화가의 작품을 보는 순간 “아름답다”는 말이 저절로 나왔다. 그 어디에서도 볼 수 없는 감귤 그림이었다. 그림 외부에 아지랑이 같은 비물질, 표현 하자면 모든 인간이 추구하는 행복 같은 게 떠다니고 있었다.

 

▲김순협 화가의 감귤 작품.      ©브레이크뉴스

▲김순협 화가의 감귤 작품.    ©브레이크뉴스

▲김순협 화가의 감귤 작품.   ©브레이크뉴스

▲김순협 화가의 감귤 작품.     ©브레이크뉴스

 

▲김순협 화가의 감귤 작품.    ©브레이크뉴스

▲김순협 화가의 감귤 작품.     ©브레이크뉴스

 

화가는 전시회의 도록에서 “사물과 사실들을 고정된 것이 아니라 입방체 도형처럼 위, 아래에서 또한 사방에서 관찰할 수 있다. 게다가 안과 밖이 같기도 하고, 다르기도 하다. 따라서 절대적인 선과 절대적인 악도 없어 보인다. 다만 이것들이 연결된 주변상황에 따라 또는 보는 이의 시점에 따라 다르게 변화되어 보인다”면서 "앞으로 살아갈 날이 살아 온 날보다 짧은 시점에서 더 밝고 맑고 아름답고 행복하고 고요한 곳에 시선을 고정한다”고 썼다. 그의 그림들이 아름답고 맑은 이유의 하나이다.

 

이 그림들을 완성하기 위해 제주도 감귤 밭을 몇 번이나 드나들었을까? 모든 게 노력의 산물이다. 오랜만에 숨겨진 보물 화가를 한 명 만났다.

 

이 세상에서 하나뿐인 그 무엇, 그 무엇, 그 무엇을 위한 묵상과 탐색은•••올해도  계속됩니다.moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석. 시인. 발행인

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Accidentally discovering (?) a human treasure artist!...“Painter Kim Soon-hyeop...”

[The only thing in this world? Meditation for something•••] A citrus painter who drew only tangerines from Jeju Island, “Kim Soon-hyeop”

-Publisher Il-suk Moon

 

Accidentally found a human treasure painter (?...“Painter Kim Soon-hyeop…”

 

In order to survive, what is the only thing in this world? what you need to find I met Kim Soon-hyeop, a 'tangerine painter' who only painted tangerines on Jeju Island.

 

On the evening of April 20, we decided to meet with Dr. Bu-deuk Choi, an architect, in Insa-dong, Jongno-gu, Seoul. Dr. Choi guided me to the Gallery Topo House (in front of Ssamzie). An exhibition (April 20 to May 2) was held with the subject of tangerines by artist Soon-hyeop Kim (born in Yeosu, 1961). The moment I saw Kim’s work, the words “beautiful” came out of my mouth. It was a picture of citrus that I could not see anywhere else. On the outside of the painting, there were floating immaterial things like a haze, the happiness that all human beings seek to express.

 

In the catalog of the exhibition, the artist said, “Things and facts are not fixed, but can be observed from above and below and from all directions like a cube figure. Besides, the inside and the outside are the same and different. Therefore, there seems to be no absolute good and no absolute evil. However, they seem to change differently depending on the surrounding circumstances in which they are connected or the point of view of the viewer.” He wrote, “I fix my gaze on a brighter, clearer, more beautiful, happier and quieter place when the days I will live are shorter than the days I have lived.” It is one of the reasons why they are beautiful and clear.

 

How many times did you visit the Jeju tangerine field to complete these paintings? Everything is the product of hard work. I met a hidden treasure artist after a long time. Contemplation and search for the one and only thing in this world ••• This year will continue.moonilsuk@naver.com

 

*Writer/Il-Suk Moon. poet. publisher

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고