고양시가 2022 생태녹색관광지로 선정된 행주산성의 역사와 생태를 체험을 통해 알 수 있는 프로그램인 「新행주산성 완정정복」을 출시했다.
새로운 프로그램에서는 행주산성 충의정의 기능이 대폭 확대됐다.
![]() ▲ 사진제공=고양시 (C) |
기존의 영상 관람 외에도 신기전 만들기, 자연공예 만들기 등의 체험 프로그램이 추가됐다.
체험 프로그램은 오는 15일부터 10월까지 매주 수, 목, 금, 토, 일요일 주5일간 운영되며 예약은 1일 2회 선착순 20명으로 제한된다.
오전 역사 프로그램과 오후 생태 프로그램으로 나누어 진행되며 각각 오전 10시와 오후 3시에 시작된다.
![]() (C) |
역사 프로그램 「권율장군과 행주대첩」은 행주산성에서 임진왜란 행주대첩과 승리를 이끈 신무기 신기전을 배우며 만들어보는 프로그램이다.
문화관광해설사와 함께 걸으며 행주산성의 이야기를 듣고 정상 충의정에서 신기전을 만들어 본다.
생태 프로그램 「살구꽃 피는 행주」는 생태전문가와 함께 걸으며 행주산성의 나무와 꽃, 새 이야기를 듣고 행주산성에서 얻을 수 있는 나뭇잎, 나무 조각 등 자연물로 예술작품을 만들어 보는 시간이다.
![]() (C) |
프로그램 참가 예약은 고양시 통합예약사이트‘체험·견학’에서 신청할 수 있다.
시 관계자는 “행주산성은 삼국시대를 거쳐 조선시대까지 물류의 중심지이자 군사적 요충지로 쓰였던 역사적 장소이자 살구나무, 반송 소나무, 오색딱따구리, 노랑배박새 등 풍부한 자연이 보존된 곳”이라며 “이번 프로그램을 통해 시민이 새로운 행주산성의 가치를 느끼게 될 것”이라고 말했다.
한편 고양시는 행주산성의 노후 시설을 재생하고 행주산성의 풍부한 역사와 생태 콘텐츠를 활용, 지속가능하고 매력적인 관광명소를 만들기 위해 ▲역사·생태 체험프로그램 ▲스토리기반 포토존 ▲시민참여형 공공 프로젝트 등을 선보일 예정이다. 고양=박정호기자
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Goyang City Launches Haengjusanseong Fortress Experience Program 「New Haengjusanseong Fortress Complete Conquest」
- Haengju Mountain Fortress meets anew through history and ecology experience programs
Goyang City has launched 「New Haengjusanseong Fortress Complete Conquest」, a program that allows you to learn about the history and ecology of Haengjusanseong Fortress, which was selected as an eco-green tourist destination in 2022.
In the new program, the function of Haengjusanseong Chunguijeong has been greatly expanded.
In addition to the existing video viewing, experience programs such as making new temples and making natural crafts have been added.
The experience program is operated 5 days a week on Wednesdays, Thursdays, Fridays, Saturdays, and Sundays from the 15th to October, and reservations are limited to 20 people on a first-come, first-served basis twice a day.
It is divided into a morning history program and an afternoon ecology program, starting at 10 am and 3 pm, respectively.
The history program 「General Kwon Yul and the Battle of Haengju」 is a program where you learn about the Battle of Haengju during the Imjin War and the new weapon that led to victory at Haengju Mountain Fortress.
Walk with a culture and tourism commentator, listen to the story of Haengju Mountain Fortress, and make a new temple at the summit of Chunguijeong.
The ecological program 「Apricot Flowering Washcloth」is a time to walk with an ecology expert, listen to the stories of trees, flowers and birds of Haengjusanseong Fortress, and create art works with natural materials such as leaves and wood carvings obtained from Haengjusanseong Fortress.
Reservations for participation in the program can be made on the Goyang City Integrated Reservation Site ‘Experience and Tour’.
A city official said, “Haengjusanseong Fortress is a historical site that was used as a logistics center and a military strategic point from the Three Kingdoms Period to the Joseon Dynasty, and is a place where abundant nature such as apricot trees, Bansong pines, five-colored woodpeckers, and yellow-bellied birds have been preserved.” Through this, citizens will feel the value of the new Haengju Sanseong Fortress.”
Meanwhile, Goyang City plans to introduce ▲history/ecology experience program ▲story-based photo zone ▲civic participation type public project, etc. to be. Goyang = Reporter Park Jung-ho
원본 기사 보기:고양 브레이크뉴스


























