![]() ▲ 경남 '복지 1등'의 주역인 의령군 사회복지사가 한자리에 모였다. (C) 양영석 기자 |
[브레이크뉴스=양영석 기자] 경남 '복지 1등'의 주역인 의령군 사회복지사가 한자리에 모였다.
30일 의병박물관 앞마당에서 제17회 사회복지사의 날 기념식이 열렸다.
지난 12월 '2022년 경상남도 사회조사'에서 18개 시군 중 의령군이 6개 복지 분야 만족도 조사에서 1위를 휩쓸면서 이날 사회복지사의 만남은 어느 때보다 화기애애했다.
정부는 사회복지사의 자긍심을 고취하고 격려하기 위해 매년 3월 30일을 ‘사회복지사의 날’로 정해 기념하고 있다.
이날 기념식에는 오태완 의령군수, 전병석 의령군사회복지사협회장과 의령군 사회복지 공무원, 관내 사회복지사 등 150여명이 참석했다.
의령군이 '사회복지사의 날'을 맞아 기념식을 개최한 것은 올해가 처음이다.
최초의 행사 개최라는 의미에 걸맞게 군은 사회복지사의 역할에 상응하는 예우로 '고마움'을 나타내고 있다.
군은 사회복지사의 처우 개선을 위한 '사기 진작'에도 나서고 있다.
의령군은 지난해부터 사회복지사 자격수당과 보수교육비를 신설해 관내 180여명의 사회복지사에게 매달 3만원의 자격수당과 연 1회 보수교육비 약 5만원을 지원하고 있다.
지난해 9월 기준으로 경남에서 자격수당과 보수교육비를 동시에 지급하는 자치단체는 의령군을 포함해서 4곳이 전부다.
군 단위 지역에서 지원 금액은 의령군이 가장 높다.
의령군은 사회복지담당 공무원과 사회복지사의 공조를 통해 각종 평가에서 의령군 복지 정책은 높은 점수를 받고 있으며 '의령형 복지서비스' 역시 탄탄히 자리를 잡고 있다.
군은 거주지 중심, 신청주의 원칙 복지의 한계를 벗어나 '찾아가는 복지'를 실천하고 읍면 자체 특화사업을 통해 '맞춤형' 위기가구 발굴과 지원에 전념하고 있다.
사회복지사들은 관내 가족센터, 시니어클럽, 지역아동센터, 의령요양원 등의 현장 최일선에서 어려운 이웃과 약자를 위한 동행에 나서고 있다.
오태완 군수는 "의령군 사회복지사는 어디에 내놓아도 자랑스러운 단연 으뜸"이라며 "사회복지사들이 지켜내는 약자들을 의령군은 두텁게 지원하고 보살피는 노력을 아끼지 않을 것"이라고 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Uiryeong-gun, No. 1 welfare for the weak protected by social workers
The 17th Social Worker's Day Ceremony...Improved Treatment of Social Workers. Payment of Qualification Allowance
The social workers of Uiryeong-gun, the protagonists of Gyeongnam's 'welfare No. 1', gathered together.
On the 30th, the 17th Social Worker's Day ceremony was held in the front yard of the Righteous Army Museum.
Last December, in the '2022 Gyeongsangnam-do Social Survey', Uiryeong-gun out of 18 cities and counties swept first place in six welfare sector satisfaction surveys, and the social worker's meeting on this day was more friendly than ever.
The government sets March 30 every year as “Social Worker’s Day” and celebrates it to inspire and encourage social workers’ self-esteem.
About 150 people attended the ceremony, including Uiryeong County Mayor Oh Tae-wan, Jeon Byeong-seok, Uiryeong-gun Social Workers Association president, Uiryeong-gun social welfare officials, and local social workers.
This is the first time that Uiryeong-gun has held a ceremony to celebrate 'Social Worker's Day'.
In line with the meaning of holding the first event, the military shows 'thank you' with courtesy corresponding to the role of social workers.
The military is also working to 'boom up morale' to improve the treatment of social workers.
Since last year, Uiryeong-gun has been providing 30,000 won in monthly qualification allowances and 50,000 won in supplementary education fees to 180 social workers in the city by establishing a social worker qualification allowance and supplementary education expenses.
As of September last year, there are only four local governments in Gyeongsangnam-do, including Uiryeong-gun, that provide both qualification allowances and supplementary education expenses.
Uiryeong-gun has the highest amount of support in the county-level area.
In Uiryeong-gun, through cooperation between public officials in charge of social welfare and social workers, Uiryeong-gun welfare policies are receiving high scores in various evaluations, and 'Uiryeong-type welfare services' are also firmly established.
The county is committed to discovering and supporting 'customized' crisis households through its own specialized projects, practicing 'visiting welfare' beyond the limits of welfare based on the principle of residence and applicants.
Social workers are at the forefront of the field, such as family centers, senior clubs, local children's centers, and Uiryeong nursing homes, to accompany neighbors in need and the weak.
County Mayor Oh Tae-wan said, “Uiryeong-gun social workers are by far the best,” and “Uiryeong-gun will spare no effort to support and take care of the weak that social workers protect.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남





















