![]() ▲한국미래예술총연합회 제3회 전국 시 낭송대회'에 참가, 영예의 대상을 수상한 장만호 시인. ©브레이크뉴스 |
아동문학가 장만호 시인. 그는 그의 시집 "붕어빵이 없어졌어요"와 "붕어빵이 돌아왔어요" 가 유명해져 '붕어빵 할아버지'로 통한다. 장만호 시인의 붕어빵 시리즈를 읽은 초등학생들은 길에서 시인이 지나가는 것을 보고 만나면 인사를 한다. 그리고 친구들에게 '붕어빵 할아버지'로 소개를 한다. 그래서 시인은 '붕어빵 할아버지'로 불리우게 된 것.
그런 장만호 시인은 “어린이들이 그렇게 불러주는 호칭이 무척 좋다”고 말했다.
그런데 그 붕어빵 할아버지가 지난 4월22일 오후 2시에 특별 외출을 했다. 서울시 삼성2문화센터 7층에서 '한국미래예술총연합회 제3회 전국 시 낭송대회' 에 참가, 영예의 대상을 수상했다.
이날 상금 200만 원과 '시 낭송가 인증서'를 받게 됐다.
이 대회는 "솟구쳐라, 시와 낭송의 날개를 달고 어두운 세상의 화려한 불꽃이 되라"는 캐치프레이즈를 걸고 '한국미래예술총연합회' 에서 개최하는 시낭송 대회이다.
'한국미래예술총연합회'는 산하에는 문예지 미래시학, 미래시학작가회, 미예총시낭송아카데미, 마노아뮤지컬단 등이 있다.
한국미래예술총연합회 안종환 대표의 "시 낭송이란 시를 목소리로 육화(肉化)시키는 예술입니다. 즉 추상적 시를 잘 이해해서 고저, 장단, 강약, 완급, pause, 서정이입 등을 통하여 행복한 모양, 슬프거나 서러운 모양, 안타까운 모양 등의 실체(實體)로 만들어 청자(聽者)들에게 감동과 행복을 주는 예술 활동입니다. 따라서 시 낭송가는 1인 다역(多役)의 예술가이며 '낭송문학가'입니다.“라는 인사말에 특별한 의미가 담겨 있다. 이어 '한국미래예술총연합회' 최애순 회장의 축사도 있었다.
이날 시 낭송 대회의 심사에는 계간 미래시학 안종환 발행인, KBS 성우 최수민, 전문 시낭송가 이충관, 작가 이택화, 작가 한정원 씨등 심사했다. 낭송경연은 200여 명의 신청자 중 녹음 파일 심사를 통과한 36명이 본선에 올라 실력을 뽐냈다. 장만호 시인은 16번째로 조지훈 시인의 '석문'을 낭송했다.
장만호 시인은 영예의 대상을 수상했다. 소감을 묻는 기자의 질문에 “시 낭송을 지도해 주신 '홍성례 교수님' 노고에 감사드리며 같이 공부한 '홍시낭시 가족들'에게 대상의 영광을 전한다” 고 말했다.
![]() ▲한국미래예술총연합회 제3회 전국 시 낭송대회' 에 참가, 영예의 대상을 수상한 장만호 시인(오른쪽)과 이 상을 수여한 한국미래예술총연합회 안종환 대표(왼쪽). ©브레이크뉴스 |
![]() ▲한국미래예술총연합회 제3회 전국 시 낭송대회. ©브레이크뉴스 |
아래는 장만호 시인이 낭송, 제3회 전국 시 낭송대회'에서 영예의 대상을 수상했던 조지훈 시인의 시 '석문'의 전문이다.
“[시]석문
-조지훈 시인
당신의 손끝만 스쳐도 여기 소리 없이 열릴
돌문이 있습니다.
뭇 사람이 조바심치나 굳이 닫힌 이 돌문 안에는
석벽난간 열 두 층계 위에 이제 검푸른 이끼가
앉았습니다.
당신이 오시는 날까지는 길이 꺼지지 않을
촛불 한 자루도 간직하였습니다.
이는 당신의 그리운 얼굴이 이 희미한 불앞에 어리울 때까지는 천년이 지나도 눈 감지 않을 저의 슬픈 영혼의 모습입니다.
길숨한 속눈썹에 항시 어리우는 이 두어방울 이슬은 무엇입니까.
당신이 남긴 푸른 도포자락으로 이 눈물을
씻으랍니까.
두 볼은 옛날 그대로 복사꽃 빛이지만 한숨에
절로 입술이 푸르러감을 어찌합니까.
몇 만 리 구비치는 강물을 건너와 당신의 따슨 손길이 저의 흰 목덜미를 어루만질 때 그때야 저는 자취도 없이 한 줌 티끌로 사라지겠습니다.
어두운 밤하늘 허공중천에 바람처럼 사라지는 저의 옷자락은 눈물어린 눈이 아니고는 보지 못 하오리다.
여기 돌문이 있습니다. 원한도 사모치량이면
지극한 정성에 열리지 않는 돌문이 있습니다.
당신이 오셔서 다시 천년토록 앉아서 기다리라고 슬픈 비바람에 낡아가는 돌문이 있습니다.”
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Poet Jang Man-ho won the grand prize at the 3rd National Poetry Recitation Contest
Poet Jang Man-ho's collection of poems "Taiyaki is gone" "Taiyaki is back" Famous
-Reporter Park Jeong-dae
Poet Jang Man-ho, author of children's literature. He is known as 'Taiyaki Grandpa' as his poetry collections "Taiyaki is gone" and "Taiyaki is back" became famous. Elementary school students who read Poet Jang Man-ho's taiyaki series see the poet pass by on the street and greet each other. And he introduces himself to his friends as 'Taiyaki Grandpa'. That's why the poet came to be called 'Taiyaki Grandpa'.
Poet Jang Man-ho said, “I really like the titles that children call me like that.”
However, the taiyaki grandfather went out on a special occasion at 2:00 pm on April 22nd. This is because he participated in the 3rd National Poetry Recital Contest of the Federation of Future Arts of Korea on the 7th floor of Samsung 2 Cultural Center in Seoul and won the grand prize. On this day, I received a prize of 2 million won and a 'poetry reciter certificate'. This contest is a poetry reciting contest held by the 'Korea Future Arts Federation' with the catchphrase "Rise up, put on the wings of poetry and recitation, and become a splendid flame in the dark world."
Under the umbrella of the 'Korean Federation of Future Arts' are Future Poetics, Future Poetics Writers' Association, Miye Poetry Recitation Academy, and Manoa Musical Troupe.
Ahn Jong-hwan, CEO of the Korea Federation of Future Arts, said, “Poetry recitation is the art of incarnating poetry with voice. It is an artistic activity that gives emotion and happiness to the listeners by making it into an entity such as a sad shape, a sad shape, etc. Therefore, a poetry reciter is a multi-role artist and a 'reciter'. There is a special meaning in the greeting, followed by a congratulatory speech by Choi Ae-soon, president of the Korea Federation of Future Arts.
On this day, the judges of the poetry reciting contest included the publisher of the quarterly Futuristic Poetics Ahn Jong-hwan, KBS voice actor Choi Soo-min, professional poetry reciter Lee Chung-kwan, writer Lee Taek-hwa, and writer Han Jung-won. In the recitation contest, 36 out of 200 applicants who passed the recording file screening went up to the finals and showed off their skills. Poet Jang Man-ho recited 'Seokmun' by poet Jo Ji-hoon for the 16th time.
Poet Jang Man-ho was awarded the grand prize. In response to a reporter's question about his impressions, he said, "I thank 'Professor Seong-rye Hong' for guiding the poetry recitation, and convey the honor of the Grand Prize to the 'Family of Hongsinangsi,' who studied together."
Below is the full text of Poet Cho Ji-hoon's poem 'Seokmun', which was recited by poet Jang Man-ho and won the grand prize at the 3rd National Poetry Contest.
“[Poetry] Seokmun
- Poet Cho Ji-hoon
Even if you just touch your fingertips, it will open here without a sound
There is a stone door.
Many people are impatient, but inside this stone door that is deliberately closed
Dark green moss now grows on the twelve steps of the stone railing.
sat down
Until the day you come, the road will not be turned off
I also kept a sack of candles.
This is the image of my sad soul, which will not close its eyes even after a thousand years, until your longing face is bathed in this dim fire.
What are these two drops of dew that are always dripping on my long eyelashes?
With the hem of the blue coat you left behind, these tears
do you wash
The two cheeks are the same as before, the color of peach blossoms, but in one breath
What do you do when your lips feel bluish?
When you cross the river for tens of thousands of li and your warm hand caresses the white nape of my neck, then I will disappear without a trace as a handful of dust.
The hem of my clothes disappearing like the wind in the empty sky in the dark night sky cannot be seen except with tearful eyes.
There is a stone door here. If the grudge is too much
There is a stone door that cannot be opened due to extreme sincerity.
There is a stone gate that wears out in the sad rain and wind to sit and wait for you to come again for another thousand years.”
On the left, Ahn Jong-hwan, CEO of Korea Future Arts Federation


























