![]() ▲ 이낙연 더불어민주당 전 대표가 10일 오후 서울 여의도 국회 본청 앞 단식투쟁천막에서 이재명 더불어민주당 대표와 대화를 마치고 취재진 질문을 듣고 있다. 2023.09.10 © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 이낙연 전 더불어민주당 대표가 내년 총선을 앞두고 현 지도부를 비판하며 신당 창당 내지는 탈당의 움직임을 보이며 이목끌기에 나섰다.
이에 반격이라도 하듯 친이재명계에선 이 전 대표를 향한 비판을 쏟아내고 있으나, 이재명 대표만은 침묵을 지키고 있다.
![]() ▲ 이재명 더불어민주당 대표가 11일 오전 서울 여의도 국회에서 열린 최고위원회의에 참석하고 있다. 2023.12.11. © 뉴시스 |
11일 정치권에 따르면 이재명 대표는 최근 이낙연 전 대표와 회동할 수 있다는 뜻을 밝히긴 했으나 공식적으로 제안하진 않았다.
이재명 대표는 지난 6일 기자들과 만난 자리에서도 "당의 단합과 소통은 매우 중요한 일"이라며 "누구와도 열어놓고 소통하고 대화하고 협의해 나갈 생각"이라고 강조했다.
이어 이 대표는 "무너진 민주주의를 살리고 민생을 회복하려면 가용 가능한 모든 자원을 동원해야 한다"면서 "배제의 정치가 아닌 통합과 단결의 정치가 필요하다"고 했다.
이를 놓고 언론에선 이재명-이낙연 간 만남 성사 가능성을 전망했다. 하지만 이낙연 전 대표는 다음날인 7일 "민주당을 획기적으로 변화시킬 의지가 확인돼야만 만날 것"이라며 "사진 한장 찍고 단합한 것처럼 보이는 건 의미가 없다"고 사실상 거부의사를 밝혔다.
이에 친명계에선 연일 언론을 통해 비판을 쏟아내는 이낙연 전 대표를 견제하고 나섰다.
김민석 의원은 라디오에 출연해 이낙연 전 대표를 사쿠라(변절한 정치인)이라며 원색적으로 비난하기도 했다.
김민석 의원은 12일 국회 기자회견에서 "이낙연 신당론은 윤석열 검찰 독재의 공작정치에 놀아나고 협력하는 사이비 야당, 즉 사쿠라 노선이 될 것"이라며 "민주당 덕으로 평생 꽃길 걸은 분이 왜 당을 찌르고 흔드나"라고 직격했다.
장경태 최고위원도 SBS라디오와의 인터뷰에서 이준석 전 국민의힘 대표와의 연대 가능성이 제기되는 데 대해 "낙석연대가 아니라 낙석주의"라며 "조심해야 된다"고 비꼬았다.
오기형 의원 역시 "민주당의 대표를 지낸 분으로서 당을 강화하고 확장하기 위해 조용히 도와줘야 할 것으로 기대하는데 오히려 당의 분열과 갈등의 과정의 축으로 나서는 것 아닌가 우려가 있다"고 지적했다.
한편, 총선을 앞두고 촉발된 민주당 내 계파갈등은 계속해서 심화될 것으로 보인다. 사실상 총선 공천권을 놓고 벌어진 싸움이기 때문에 한치 양보없는 싸움이 불가피하기 때문이다.
정치권에선 계파갈등이 더욱 심화된다면 결국 총선에도 악영향을 끼칠 수 밖에 없다며 이재명 대표가 적절한 출구전략이 시행해야 한다는 목소리가 나오고 있다. 하지만 현재의 친명-비명간 갈등은 총선을 넘어 감정적 싸움으로까지 치닫는 분위기여서 극적 합의를 이끌어내기가 어렵다는 목소리가 힘을 받고 있다. 더욱이 이재명 대표는 사법리스크까지 떠안고 있는 만큼, 그 어느때보다도 고심이 깊어 보이는 모습이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Lee Nak-yeon, the leader of the new party, is silent
Lee Nak-yeon, former chairman of the Democratic Party of Korea, criticized the current leadership ahead of next year's general election, drawing attention by showing a move to found a new party or leave the party.
As if to counterattack, the pro-Lee Jae-myung community is pouring criticism against Lee, but only Lee Jae-myung remains silent.
According to political circles on the 11th, Lee Jae-myung recently expressed his intention to meet with former leader Lee Nak-yeon, but did not officially propose it.
In a meeting with reporters on the 6th, Lee Jae-myung also stressed, "The party's unity and communication are very important," adding, "We intend to open up and communicate, talk and consult with anyone."
Representative Lee then said, "In order to revive a collapsed democracy and restore people's livelihoods, we must mobilize all available resources," adding, "We need a politics of unity and unity, not a politics of exclusion."
The media predicted a possibility that Lee Jae-myung and Lee Nak-yeon could meet. However, Lee Nak-yeon virtually rejected the idea on the next day, saying, "We will meet only when we confirm our commitment to drastically change the Democratic Party," adding, "It is meaningless to take a picture and look united."
In response, the pro-Myeong community has started to check former CEO Lee Nak-yeon, who is pouring criticism through the media every day.
Rep. Kim Min-seok appeared on the radio and criticized former leader Lee Nak-yeon, calling her Sakura (a transformed politician).
Rep. Kim Min-seok directly said at a press conference at the National Assembly on the 12th, "The new party theory will be a pseudo-opposition party, or Sakura, that plays into and cooperates with the dictatorship of the prosecution in Yoon Suk Yeol."
In an interview with SBS Radio, Supreme Council member Jang Kyung-tae also sarcastically said that the possibility of solidarity with Lee Joon-seok, the former representative of the People's Power, was raised, "It's not a rock solidarity, it's rock-fallism," adding, "You have to be careful."
Representative Oh Ki-hyung also pointed out, "As a former leader of the Democratic Party, I expect him to quietly help strengthen and expand the party, but there are concerns that he may be taking the axis of the party's division and conflict."
Meanwhile, factional strife within the Democratic Party that erupted ahead of the general election is expected to continue to intensify. This is because, in fact, it is a battle over the right to nominate for the general election, so a fight without giving an inch is inevitable.
Political circles say that if factional strife deepens, it will inevitably have a negative impact on the general elections, and that Lee Jae-myung, the party's leader, should implement an appropriate exit strategy. However, voices say that it is difficult to reach a dramatic agreement as the current pro-life conflict seems to escalate into an emotional battle beyond the general elections. Moreover, Lee Jae-myung seems to be agonizing more than ever as he carries a judicial risk.


























