광고

조폭의 7년에 걸친 시민 협박을 막은 김대승 친구에게 보내는 경의

[수필적 접근]을지로위원회와 대전시의 화상경마장 폐쇄에 감사드리며...

이래권 작가 | 기사입력 2024/04/15 [09:55]

중국 고대에 친구를 대하는 태도로 관용과 배려 허물을 감싸며 한결같은 믿음 우의를 관포지교(管鮑之交)란 경구가 있다. 사람이 한평생 어찌 승리와 영광의 길을 걸으며, 그 과실을 갈라 공유하는 영광의 상황만이 존재하리오? 때론 곡직(曲直)과 실망스러운 처신으로 우정을 흔들리게 하는 경우가 많다. 관중과 포숙아의 관계도 똑같다. 때론 전장에서 패배하여 탈영을 저질러 참수의 형벌 상황을 맞이하였으나, 주군에게 고하여 기사회생의 기회를 주고 종국에는 충효의 바른길을 걷도록 친구를 위해 끝없는 기회를 주었다. 심지어 먼저 죽으면 살아남은 하나가 그 가족을 돌봤으니, 피를 나눈 형제보다 우의가 깊었으니, 후대 사람들은 이를 관포지교란 말로 친구를 대하는 태도를 닮길 경구(鏡句)로 널리 입소문을 현재까지 전해온다.

 

졸망스러운 인생을 65년을 살아가면서, 나는 노령연금 33만 4천 원의 수혜대상자로 거의 루저로 끝을 맺은 상황이다. 이에 반하여 대권지교(친구 김대승과 내 이름 이래권을 합하여)를 45년 넘기며 유지해 온 와중에 한 팔과 같은 내 친구 김대승은 유성의 100평짜리 건물주가 되었다. 재물로는 갈렸으나 우정만은 변함없다. 친구는 매년 서너 번 유성으로 초청하여 숙박 여비를 챙겨주며 상경하는 ktx 열차가 플랫폼을 떠날 때 손을 흔들며 배웅한다. 환한 미소와 함께 다시 오라는 백 핑거 싸인을 보낸다.

 

‘탁류’와 ‘표본실의 청개구리’를 쓴 일제 강점기 문학 거성인 염상섭 옹의 고향은 만경강의 제방이 있은 곳이다. 황톳물이 흐르는 북쪽은 익산 이띠기라는 곳이 김대승이라는 친구의 고향이요, 남쪽은 광활한 금만평야가 펼쳐지기 시작하는 공덕(功德)이 내 고향이다. 1983년 중공군 전투기가 논바닥으로 비상 착륙해서 조종사 부기장이 살아남아 미국 CIA 요원들이 데려갈 정도로 허허로운 논바닥 지평선이 펼쳐지는 고향이다. 

 

▲필자(이래권 작가)의 친구인 김대승 씨.     ©브레이크뉴스

 

논은 수백 개의 비상 활주로로 사용할 정도로 넓고 길었으나, 친구 김대승이와 나의 부모님은 소작농보다 가산 전답이 적었다.만경강 제방을 남북으로 친구와 나의 어머니는 4, 9일장 푸성귀를 보따리 싸서 익산 재래시장에서 안면을 익히는 처지였다.

 

기골이 장대한 친구는 달리기와 권투를 해서 국가대표 선발전에 나갈 정도였고, 중학교부터 건달 양아치를 두들겨 패줄 정도로 날랬다. 이에 반해 나는 체구가 작아 어른들이 어릴 적부터, ‘대추 씨’ ‘앞뒤 꼭지 삼천리 뺑 돌아 구천리’라고 놀려댈 정도로 왜소했고 얼굴에 버짐이 가득했다.

 

세월이 흘러, 20대에 난 건달무리에게 두들겨 맞고 협박을 받는 상황이 생겼다. ‘죽느냐 사느냐?’, 난 종아리에 단검을 숨기고 반격을 준비했다. 그러던 어느 날, 그 건달 양아치가 찾아와, ‘김대승이가 니 친구 맞느냐?’고 물어 왔고 나는 ‘그렇다!’라고 대답했다. 그 후론 그 양아치가 겁박을 거두고 오히려 피해 다녔다. 십 수 년이 지난 후에야 그 원인이 밝혀졌다. 친구가 말해왔다. 협박은 그리 오래가진 않았다. 친구와 나, 즉 둘을 동시에 죽이지 못하면 그 건달은 비참하게 보복당하리라는 것은 자각한 탓이었다. 그때부터 우린 앞뒤를 보는 한 몸이 됐기 때문이다.

 

친구는 만경강에서 잡는 민물고기 매운탕 집 열심히 운영하여 유성에 건물주 오정동에 과수원 주인이 됐다. 하늘이 감응하여 복을 내려줬는지도 했지만, 두 젖먹이 어린 아들을 식당 한쪽에 뉘고 키우며 요리를 내는 배수진을 친 모습에 고객들이 신뢰와 찬사를 보냈다. 게 중에는 자식들 교육 현장 삼아 문전성시를 이뤄 지역 내 유지로 커갔다. 

 

당당하던 친구가 뜬금없이 서울로 올라오는 경우가 잦아졌다. 물어 겨우 알아낸 사실은, ‘도심 화상경마장추방결의대회 유성 본부장’이란 직함을 얻어 7, 8년간 광화문 청계광장을 오갔다. 유성 집 근처에 화상 경마장이 생겨 문신 새긴 조폭들 등쌀로 학생 둔 부모들이 이사 가기 일쑤였다. 지역 내 상인들은 욕설과 싸움으로 등이 서늘해지는데, 몸을 사리느라 그 누구도 그들의 거친 언행과 협박 싸움질에 죄인처럼 접시에 코 박고 밥을 먹는 상황으로 악화됐다.

 

친구 김대승은 조폭에 직접 대응하다간 언제든지 칼침을 맞을 상황이라 유성 지역민을 설득하여 추방결의대의 위원회를 조직하고, 이 사행성 폭력조직 준동 원인 제거, 즉 화상 경마장 이전 상경 투쟁을 시작했다. 조폭들의 서늘한 살해 협박이 들어왔고, 때론 돈 가방을 들고 회유하기도 했다. 같이 가자! 경제적 보상이 넉넉한 마피아 조폭들과의 동행을 조건으로 추방결의대회 철회는 친구나 나에겐 어림없는 시험이었다.

 

2017년 겨울에 친구가 서울에 대회 참여 차  왔다. 처음으로 우리 3인방, 국가대표 유도상비군이었던 박운기와 김대승 친구 그리고 내가 홍대 킹크랩 집에 뭉쳤다. 그 자리에서, “이 사람아, 망치로 설악산 대청봉 바위를 어찌 깨겠는가? 내가 비록 굼벵이지만, 이학영 박범계 등 을지로 위원회를 상대도 펜대로 두들겨 보겠네!”.

 

배웅하고 집으로 돌아와 도신 화상 경마장을 미국 라스베이거스처럼 외곽에 이전시키고, 새만금처럼 간척했으나 개발하지 않는 공터로 옮기면 시민 상대 불쾌감이나 협박 사례가 없어질 것이라는 논조로 썼다. 기사가 나가고 그날 오후에 마사회장으로부터 이전하겠다는 전화가 왔단다. 공기업이 사행 가정파탄 시설을 도심 한 가운데 박는 것은 죄악이고, 공무원이나 국회의원이 책임이고 을지로위원회와 충남 출신 국회의원 책임인 것을 강조했다. 시정되지 않으면, 차기 낙선이나 퇴진 운동을 불사하겠다니 정치권이 움직여 해결됐다.

 

엊그제 그 화상 경마장 철거 현장을 갔다 왔다. 그 건물은 대전시가 매입하여 방위사업청이 입주해 있고, 관리와 연구 직원 250여 명이 국토방위 업무에 전념하고 있다. 대단히 기뻤고, 을지로위원회 구성원들과 대전시 결정권자에게 아낌없는 박수를 보낸다. 차제에, 현 국가기관 소유 건물이나 대지에 산재해 있는 사행성 퇴폐시설을 전수 조사하여 시 외곽이나 국토부 산하 미개발지, 새만금이나 간척지 등으로 이전할 것을 촉구한다. 

 

요식업에 종사하는 처지에 성수기인 매주 주말마다 상경하여 7년이나 허비하게 만든 것은 자산이 대전시에 있었음에도 차일피일 미룬 책임이 크다. 만시지탄이지만, 도박 굴에서 국토방위의 최선봉에 있는 방위사업청 수백 명을 입주시킨 것은 국가적으로도 큰 의미가 있다. 자고로, 정치란 민생을 밀어주진 못할망정 오르막길에서 당겨서는 안 될 일이다.

 

▲필자/ 이래권 작가.     ©브레이크뉴스

평생 식당을 한 김대승이란 친구의 헌신과 노고로 조폭 상주 화상 경마장을 외곽으로 추방한 것은 다행한 일이다. 조폭들의 오랜 협박과 회유가 7년 넘게 이어졌다. 살상의 전화질로 생업에 지장을 겪을 정도였다. 굴하지 않고 뚝심 있게, 자신의 양심과 지역민의 숙원에 신념대로 행동해 온 요릿집 친구를 둔 나는 분명히 행운하다. 살아가면서 이런 친구 한 명을 얻는다는 것은 세상을 얻기보다 더 어려운 일이다. 영광은 결코 고난을 겪지 않고선 값어치가 없다. 이른 새벽 블랙커피 한잔을 앞에 두고, 멀리 있는 친구를 위해 자판을 두드리면서 무한한 신뢰와 존경을 보낸다. 북한산 자락, 토끼장같이 비좁은 창 틈새로 스며드는 공기가 더없이 청량하다. samsohun@naver.com

*필자/이래권 작가

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

A tribute to our friend Kim Dae-seung, who stopped the gangster's 7-year-long intimidation of citizens.

[Essay approach] I am grateful to the Euljiro Committee and Daejeon City for the closure of the racetrack...

-Writer Raekwon Lee

 

In ancient China, there is a saying that describes the attitude toward friends as tolerance and consideration, covering up shortcomings and maintaining consistent trust and friendship. How can a person walk the path of victory and glory throughout his life, and only be in a glorious situation where he can split and share the fruits? Sometimes, friendships are often shaken by crookedness and disappointing behavior. The relationship between spectators and Posukah is the same. At times, he was defeated on the battlefield, committed desertion, and was punished by beheading, but he informed his master and gave him a chance to recover as a knight, and in the end, he gave endless opportunities for his friend to walk the right path of loyalty and filial piety. Even if one died first, the surviving one took care of the family, and the friendship was deeper than that of brothers who shared blood. This was passed down through word of mouth to this day by later generations as an aphorism to imitate the attitude of treating friends, called Gwanpojigyo.

After living a miserable life for 65 years, I ended up as a loser, a beneficiary of 334,000 won in old-age pension. In contrast, while I was maintaining Daekwonjigyo (a combination of my friend Kim Dae-seung and my name Lee Rae-gwon) for over 45 years, my friend Kim Dae-seung, who was like an arm of mine, became the owner of a 100-pyeong building in Yuseong. We may be divided in terms of wealth, but our friendship remains the same. My friend invites me to Yuseong three or four times a year, covers my lodging expenses, and waves me off when the KTX train to Seoul leaves the platform. He sends a bright smile and a back-finger sign telling him to come back.

The hometown of Yeom Sang-seop, a literary giant during the Japanese colonial period who wrote ‘Murdy Stream’ and ‘Tree Frogs in the Herbarium,’ is located on the banks of the Mangyeong River. To the north, where the yellow turmeric water flows, a place called Itigi in Iksan is the hometown of a friend named Kim Dae-seung, and to the south, Gongdeok, where the vast Geumman Plain begins to unfold, is my hometown. In 1983, a Chinese fighter jet made an emergency landing on a rice field, and the first officer survived and was taken away by American CIA agents.

The rice fields were wide and long enough to be used as hundreds of emergency runways, but my friend Kim Dae-seung and my parents had fewer fields than the peasants. Going north and south along the banks of the Mangyeong River, my friend and my mother packed bundles of greens for the 4th and 9th days and met them at the Iksan traditional market. I was in a position to learn.

The strong-willed friend was able to participate in the national team selection competition through running and boxing, and was agile enough to beat up a gangster from middle school. On the other hand, I was so small that adults would make fun of me ever since I was young, calling me ‘Mr. Jujube’ and ‘9,000 miles back and forth and 3,000 miles around.’ My face was full of ringworm.

As time passed, a situation arose where I was beaten and threatened by a group of gangsters in my 20s. ‘Do you live or die?’ I hid the dagger in my calf and prepared to counterattack. Then one day, that gangster came to me and asked, ‘Is Kim Dae-seung your friend?’ and I answered, ‘Yes!’ After that, the bully stopped being scared and instead avoided him. The cause was revealed only after ten years had passed. A friend said The threat didn't last long. It was because I realized that if I couldn't kill my friend and me at the same time, the gangster would be retaliated against miserably. Because from then on, we became one body, looking back and forth.

My friend worked hard to run a restaurant using freshwater fish caught in the Mangyeong River and became the owner of an orchard in Ojeong-dong, the owner of a building in Yuseong. Not only did the heavens respond and bestow blessings, but customers also gave trust and praise to Bae Su-jin, who raised her two infant sons by laying them on one side of the restaurant and cooking for her. Some of them have grown into a household name in the region by using it as a place to educate their children.

It became more frequent for confident friends to come up to Seoul unexpectedly. What I managed to find out by asking was that he was given the title of ‘Yuseong Headquarters Head of the Urban Racecourse Expelation Resolution Conference’ and went to Cheonggye Plaza in Gwanghwamun for 7 or 8 years. A racetrack opened near Yoosung's house, and parents of students often moved there to avoid the tattooed gangsters. The merchants in the area are getting chills from the swearing and fighting, and the situation has worsened to the point where no one is eating with their nose in their plate like a criminal because of their harsh words, threats, and fights to protect themselves.

His friend Kim Dae-seung was in a situation where he would be stabbed at any time if he directly responded to the gangsters, so he persuaded the residents of the Yuseong area and organized a committee for the deportation resolution, and began a struggle to eliminate the cause of this speculative gangster's operation, that is, to relocate the burn racecourse. There were chilling death threats from gangsters, and sometimes they even tried to placate them with bags of money. Come with me! Withdrawing from the deportation resolution meeting on the condition of accompanying mafia gangsters who received generous financial compensation was an impossible test for my friend and me.

In the winter of 2017, a friend came to Seoul to participate in a competition. For the first time, the three of us, Park Woon-ki, who was a member of the national judo team, my friend Kim Dae-seung, and I gathered together at the King Crab restaurant in Hongdae. On the spot, he said, “This man, how can you break the rock of Daecheongbong Peak on Seorak Mountain with a hammer? Even though I am a slug, I will beat the Euljiro Committee, including Lee Hak-yeong and Park Beom-gye, with a pen!”

After sending him off and returning home, he wrote with the argument that if Dosin Hwasang Racecourse were relocated to the outskirts like Las Vegas in the U.S., or to a reclaimed but undeveloped vacant lot like Saemangeum, there would be no discomfort or intimidation from citizens. After the article came out, I got a call that afternoon from the head of the racing club saying I was moving. He emphasized that it is a sin for a public enterprise to build a fraudulent family-breaking facility in the middle of the city, and that public officials and National Assembly members are responsible, as well as the Euljiro Committee and National Assembly members from South Chungcheong Province. If it is not corrected, the political world moved to resolve the matter, saying that they would be prepared to lose the next election or launch a resignation movement.

I went to the demolition site of the burn racetrack the other day. The building was purchased by Daejeon City and houses the Defense Acquisition Program Administration, with about 250 management and research staff members devoted to national defense work. I was very happy, and I would like to give generous applause to the members of the Euljiro Committee and the decision-makers in Daejeon City. Next, we urge you to conduct a thorough investigation of all the corrupt and decadent facilities scattered across the buildings and lands currently owned by state agencies and to relocate them to the outskirts of the city, undeveloped land under the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, Saemangeum, or reclaimed land.

As someone working in the restaurant industry, I was responsible for wasting seven years by going to Seoul every weekend during the peak season, even though my assets were in Daejeon. Although it is a shame, it is of great national significance to move hundreds of people from the Defense Acquisition Program Administration, which is at the forefront of national defense, from a gambling den. Since ancient times, politics is something that should not be dragged down the hill even though it cannot support the people's livelihood.

It is fortunate that the resident gangster Hwasang Racecourse was banished to the outskirts through the dedication and hard work of a friend named Kim Dae-seung, who had been a restaurant owner his whole life. The gangsters' long-term threats and appeasement continued for over seven years. The deadly phone calls were so severe that my livelihood was disrupted. I am certainly fortunate to have a friend from a restaurant who has steadfastly and courageously acted according to his conscience and the long-awaited wishes of the local people. Getting one friend like this in life is more difficult than getting the world. Glory is never worth it without suffering. Early in the morning, with a cup of black coffee in front of me, I tap the keyboard for a friend who is far away, showing infinite trust and respect. At the foot of Bukhansan Mountain, the air seeping through the gap in the window, which is as narrow as a rabbit hutch, is extremely refreshing. samsohun@naver.com

 

*Writer/Writer Raekwon Lee

 

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

  • Q.SUN 2024/04/15 [11:21] 수정 | 삭제
  • 펜은 총보다 강하다. 김대승이란 친구분도 죽음을 두려워하지 않고 뚝심으로 밀고 나갔으니, 그 용기에 찬사를 보냅니다.
광고
광고