![]() ▲필자/ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스 |
나는 시골 촌놈 출신이다. 농촌마을에서 자랐다. 집에서는 돼지도 키웠고, 닭도 키웠다. 특히 닭들은 마당 안에서 자유롭게 놀며 살았다. 어린 시절, 나는 그런 닭들과 함께 살았었다.
필자는 기자-작가로서 닭 조각상을 필자의 언론사('주간현대' '브레이크뉴스' 등) 곳곳에 설치, 닭에게서 무언가를 배우려 한다.
닭은 온종일 맨땅을 후벼 판다. 뾰쪽한 부리로 쪼아댄다. 그래도 먹을 게 나오지 않으면 모래알을 삼킨다. 닭에겐 몸 안에 모래주머니가 있다. 모래도 녹여서 생존에 유익하게 하려고 노력하고, 그래도 소화가 안 되면 똥으로 방출한다.
닭은 생명의 고귀함을 스스로 지킨다. 자기가 가진 도구인 예리하고 날카로운 발톱, 뾰쪽한 부리, 모래주머니 등을 이용해서 자력(自力)으로 자신의 생명을 지켜낸다. 그리고 먼 통이 터오면, 세상이 밝아지기 시작하면, '꼬끼오'하고 홰를 치며, 새벽을 알린다. 닭에게는 짙은 어둠 속에서도 다가올 광명(光明)을 보는 혜안(慧眼)이 있다.
기자-작가가 글을 쓸 때에는 닭이 갈퀴 발로 맨땅을 긁어내듯이 써야 한다. 닭이 갈퀴 발로 단단한 땅이나 모래밭을 긁어내고 또 할퀴어내어 먹이를 찾아내듯, 기자-작가는 닭이 갈퀴 발을 놀리듯이 머리를 온 사방으로 쥐어짜면서, 그렇게 글쓰기를 해야만 한다. 그 목적은? 사실기록이고, 정의라면 더 좋다.
닭이 울어야만 새벽이 온다. 아니다. 닭이 울지 않아도 새벽은 온다. 아니다. 닭이 울지 않고 오는 역사(歷史)의 새벽은 없다. 그런 새벽은 가짜 새벽이다. 닭이 울어야 인간들의 새벽이 온다. 그러하니, 기자-작가는 닭이 외치는 역사의 새벽, 발톱으로 긁고, 부리로 쪼아댄 연후에 내뿜는 그 신선한 새벽 울음소리를 기록해야만 한다.
나는 기자-작가로서 모름지기 닭의 생존방법을 묵상하곤 한다. 닭은 살아남기 위해, 후벼 파고, 쪼아대고, 소화가 안 되는 모래알도 삼킨다. 닭은 새날이 오고 있다는 사실을 세상을 향해 외친다.
젊은 시절, 한 때(1981-1985), 르포라이터(자유기고가) 생활을 했었다. 현장 취재를 생업으로 했다. 전국을 누볐다. 가난한 사람들, 소외된 사람들 이야기를 써댔다. 휴머니즘이란 깃발을 눈앞에 들고 다녔었다.
나는 기자-작가로 51년을 보냈다. 그럼에도 불구하고, 어쩌면 닭 한 다리 보다 치열하게 살아 보지 못한 감이 있다.
기자-작가인 나는 이러한 꼬꼬 닭에게서 배우려 한다. 후벼 파고, 쪼아대고, 새날을 외치는 임무가 기자-작가에게 주어진 임무라는 사실을. moonilsuk@naver.com
*필자/문일석. 시인. AI라이터. 본지 발행인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The mission given to reporters and writers is to dig, peck, and shout for a new day.
[Essay approach] As a journalist and writer, I try to learn from the cockatoo chicken!
-Moon Il-suk, newspaper publisher
I come from a country bumpkin. I grew up in a rural village. We raised pigs and chickens at home. In particular, the chickens played freely in the yard. As a child, I lived with chickens like that.
As a journalist-writer, I try to learn something from chickens by installing chicken statues in various places of my media outlets ('Weekly Hyundai', 'Break News', etc.).
Chickens dig up bare ground all day long. It pecks with its sharp beak. If they still can't find anything to eat, they swallow grains of sand. Chickens have gizzards inside their bodies. They try to melt sand to make it beneficial for survival, and if they still can't digest it, they expel it as poop.
Chickens protect the nobility of life themselves. They use their own tools such as sharp claws, sharp beaks, and sandbags to protect their lives through their own power. And when the distant sound comes, when the world begins to brighten, they beat their wings and announce the dawn. Chickens have the insight to see the coming light even in the dark.
When a reporter-writer writes, he or she must write like a chicken scraping bare ground with its claws. Just as a chicken scratches hard ground or sand with its clawed feet and scratches again to find food, a reporter-writer must write like a chicken, squeezing its head in all directions as if playing with its clawed feet. What is its purpose? It is better if it is a record of facts and justice.
As a journalist and writer, I often meditate on how chickens survive. To survive, chickens dig, peck, and even swallow indigestible grains of sand. The chicken shouts to the world that a new day is coming.
Dawn comes only when the rooster crows. no. Dawn comes even if the rooster does not crow. no. There is no dawn in history that comes without a rooster crowing. Such a dawn is a false dawn. Only when the rooster crow does the dawn of humanity come. Therefore, the reporter-writer must record the rooster's crow.
When I was young, at one point (1981-1985), I worked as a reportage writer (freelance writer). He made his living reporting on-site. He traveled all over the country. He wrote stories about the poor and the marginalized. He carried the flag of humanism before his eyes.
I spent 51 years as a journalist-writer. Nevertheless, I feel like I have never lived more intensely than a leg of chicken.
As a journalist-writer, I try to learn from these cocky chickens. The fact that the task of digging, digging, and shouting for a new day is the task given to reporters and writers. moonilsuk@naver.com
*Writer/Moon Il-suk. poet. AI writer. Newspaper publisher.
























