![]() ▲ 윤석열 정부 용산 대통령실 청사 ©뉴시스 |
대통령실이 4일 더불어민주당을 향해 "아직도 괴담·궤변에서 헤어 나오지 못하고 있다"고 비판했다.
대통령실 관계자는 이날 오후 용산 대통령실에서 취재진과 만나 박찬대 민주당 원내대표의 국회 교섭단체대표연설에 대해 이같이 말했다.
그러면서 박 원내대표가 헌법을 거론하며 윤석열 대통령을 비판한 것 관련해선 "위헌·위법적 법안을 발의해 재의요구권(거부권)을 유도했고 당 대표 방탄 수사를 위해 수사 검사를 불러 청문회를 열었다"며 "당 대표를 수사하는 검사를 탄핵하겠다 했고 판사 탄핵까지 하겠다 했다"고 지적했다.
또 "돈봉투 최고위원 같은 분들은 면책 특권 뒤에 숨었다"며 "이런 당 원내대표가 헌법을 거론한다는 게 잘 이해 안 되며 것이 바로 그들이 말하는 시민 눈높이 정치인지도 모르겠다"고 덧붙였다.
앞서 박 원내대표는 이날 국회 교섭단체대표연설에서 "민심은 권력이란 배를 띄우기도 하지만 성나면 배를 뒤집는다. 국민은 불의한 권력을 그냥 두고 보지 않는다"며 "계속 민심을 거역한다면 윤 대통령도 불행한 전철을 밟을 것"이라고 말했다.
또 박 원내대표가 의료계 사태 해결을 위한 '여·야·의·정 비상협의체' 구성을 제안한 것에 대해선 "아직 여야 간, 지난번 여야 대표 회담에서도 의대 증원 유예나 이런 문제에 대해 합의 못했다"며 "여야 간 먼저 협의하는 과정을 지켜봐야 한다"고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
The Office of the President: "Democratic Party Still Can't Get Rid of Rumors and Sophistry" on Park Chan-dae's National Assembly Speech
"In order to investigate the party leader, they called in the prosecutors to hold a hearing, and they said they would impeach the party leader and the prosecutors, and even impeach the judges... They are hiding behind the immunity of the supreme members who have envelopes of money."
-kihong Kim reporter
The Office of the President criticized the Democratic Party of Korea on the 4th, saying, "They still haven't been able to get away from the rumors and sophistry."
An official from the Blue House met with reporters at the Blue House in Yongsan that afternoon and said this about Democratic Party floor leader Park Chan-dae's speech as the leader of the National Assembly negotiation group.
Regarding Floor Leader Park criticizing President Yoon Seok-yeol by mentioning the Constitution, he pointed out, "He proposed an unconstitutional and illegal bill to induced the right to request a reconsideration (right to veto), and he called in the prosecutor investigating the party leader and held a hearing in order to conduct a bulletproof investigation." He also said, "He threatened to impeach the prosecutor investigating the party leader and even impeach the judge."
He also added, "People like the Supreme Council members who are like envelopes of money are hiding behind the privilege of immunity," and "It's hard to understand why a party floor leader like this would mention the Constitution. I wonder if that's what they call citizen-oriented politics."
Earlier, in his speech as the leader of the negotiating group at the National Assembly that day, floor leader Park said, "Public sentiment can float the ship of power, but when it gets angry, it can capsize the ship. The people will not just sit by and watch unjust power," and "If President Yoon continues to defy public sentiment, he will also follow in the same unfortunate footsteps."
Regarding Floor Leader Park's proposal to form an "emergency consultative body of the ruling and opposition parties, the medical community, and the government" to resolve the medical community situation, he said, "The ruling and opposition parties have not yet reached an agreement on issues such as the postponement of the increase in medical schools, even during the last meeting of the ruling and opposition party leaders," and "We need to wait and see the process of consultation between the ruling and opposition parties first."

























