![]() ▲15일 새벽, 관저 진입하는 경찰과 공수처. ©뉴시스 |
윤석열 현직 대통령 2차 체포작전이 세계적인 핫 뉴스로 떠올랐다. 1월15일 새벽 고위공직자범죄수사처와 경찰의 체포조에 병력 1,000-1,200여명이 배치돼, 대규모 병력을 동원-체포 작전에 돌입했다. 대통령을 경호하고 있는 200여명 경호원들은 최신 경호무기를 무장하고 윤석열 대통령을 호위하고 있는 실정이다. 이런 체포조와 경호원 간의 극한적인 대결은 유혈사태가 우려되는 심각한 순간이다.
방송들은 대통령 체포 작전은 세계를 향해 실시간으로 생방송되고 있어, 윤석열 현직 대통령 체포작전은 희대의 사건으로 세계 속에 실시간 각인되고 있다.
미국은 1월20일 트럼프 대통령 취임을 앞두고, 축하 분위기인데, 한국에서 벌어지고 있는 한국대통령 체포작전을 참담한 시각으로 바라보고 있는 것으로 전해지고 있다. 이런 분위기 속에서 15일 윤석열 대통령 2차 체포영장 집행-작전을 주요 외신들은 신속히 보도, 관심을 증폭시켰다.
미국의 유력 매체인 CNN은 국내 통신사의 보도를 인용 보도했다. 이 보도에서 “윤석열 대통령을 조사 중인 한국 당국이 지난달 계엄령 선포와 관련한 체포를 위해 두 번째로 윤석열 대통령 관저에 도착했다”면서 상세하게 보도했다. 고위공직자범죄수사처와 경찰 체포조의 대통령 관저 진입을 상세하게 알렸다.
고위공직자범죄수사처와 경찰이 현직 대통령 체포조 진입은 헌법재판소 재판이 진행되고 있는 가운데 실시되는 것이어서 몇 가지 우려가 대두됐다.
▲고위공직자범죄수사처와 경찰의 현직 대통령 체포조 진입은 현직 대통령 손에 수갑을 채우는 것이어서, 대통령실 경호원+대통령 관저 앞에 모인 지자자들의 극렬한 반대에 부딪치고 있다. 체포조와 반대파, 두 세력 간의 극한 대결 양상이 유혈사태로 이어 질수도 있는, 큰 우려로 보여지고 있는 것.
▲고위공직자범죄수사처와 경찰 현직 대통령 체포조의 대규모 체포부대의 대통령관저 진입은 국제사회의 핫이슈- 핫뉴스로 떠올라 한국의 국격 하락을 부채질할 것으로 예견된다. 경호대 든, 고위공직자범죄수사처와 경찰이든, 어떤 쪽이 먼저 총기를 사용하는 사태가 벌어지면, 대통령 체포작전이 아스팔트에 피가 흥건한-피의 사태를 유발할 가능성도 엿보이는 절박한 사건으로 보여진다. 후진국형 현직 대통령 체포작전으로, 그 어떤 드라마 보다 드라마틱하다.
현직 대통령 체포작전의 실시간 생방송이 이어지는 가운데, 윤석열 대통령이 국민에게 보내는 입장문 한 구절을 소개한다.
![]() ▲필자/ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스 |
“국민여러분 혹한의 추위에 떨며 광화문 한남동 헌법재판소에서 애국 자유 멸공 주권 탄핵반대를 외치며 피눈물 흘리는 것을 더 이상 볼 수가 없습니다. 체포당해 가기보다는 당당히 걸어나가 애국 국민 속으로 들어 가겠습니다. 국민저항권으로 이 나라를 지켜 새 나라를 만들어 주십시오. 멸공주권자유민주주의의 나라로 국민모두 다함께 가야합니다. 더 위대한 대한민국을 만듭시다. 전 세계 G1 국가를 만듭시다.”
대통령실, 현직 대통령 체포작전 생중계요금을 받으시라! 대한민국, 부자국가 되는 방법의 하나이다. 그 어떤 드라마보다 드라마틱하기 때문이다. (Office of the President, please receive the live broadcast fee for the operation to arrest the current president! This is one way for the Republic of Korea to become a rich country. Because it is more dramatic than any drama.) moonilsuk@naver.com
*필자/문일석. 시인. 신문사(본지) 발행인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Second arrest operation of incumbent President Yoon Seok-yeol... “A great incident, broadcasted live to the world”
“The arrest operation of the president is a desperate incident with blood on the asphalt - a possibility of a bloody situation”
- Moon Il-suk, publisher of the newspaper (this paper)
The second arrest operation of incumbent President Yoon Seok-yeol has become a hot news story worldwide. In the early morning of January 15, 1,000-1,200 people were deployed to the arrest team of the Senior Civil Servants’ Corruption Investigation Office and the police, and a large-scale force was mobilized to begin the arrest operation. The 200 or so bodyguards protecting the president are armed with the latest security weapons and are currently guarding President Yoon Seok-yeol. This extreme confrontation between the arrest team and the bodyguards is a serious moment with concerns of bloodshed.
The broadcasts are broadcasting the operation to arrest the president live to the world, and the operation to arrest the incumbent President Yoon Seok-yeol is being imprinted on the world in real time as an unprecedented event.
The United States is in a celebratory mood ahead of President Trump’s inauguration on January 20, but it is reported that they are looking at the operation to arrest the Korean president in Korea with a somber perspective. In this atmosphere, major foreign media outlets quickly reported on the second arrest warrant execution operation for President Yoon Seok-yeol on the 15th, increasing interest.
CNN, a leading American media outlet, reported by citing a domestic news agency. The report reported in detail, “Korean authorities investigating President Yoon Seok-yeol arrived at President Yoon Seok-yeol’s residence for the second time to make an arrest in connection with the declaration of martial law last month.” It reported in detail the entry of the Senior Civil Servants’ Corruption Investigation Office and the police arrest team into the presidential residence.
The entry of the Senior Civil Servants’ Corruption Investigation Office and the police arrest team into the presidential residence was conducted while the Constitutional Court trial was in progress, raising some concerns.
▲ The entry of the High-ranking Officials Corruption Investigation Office and the police into the presidential office is like handcuffing the current president, and is being met with fierce opposition from the presidential security guards and local residents gathered in front of the presidential residence. There is great concern that the extreme confrontation between the arrest team and the opposition party could lead to bloodshed.
▲ The entry of the large-scale arrest team of the High-ranking Officials Corruption Investigation Office and the police into the presidential residence is expected to become a hot issue and hot news in the international community, fanning the flames of the decline in Korea’s national prestige. If either the security guards, the High-ranking Officials Corruption Investigation Office, or the police use firearms first, the operation to arrest the president could lead to a bloody situation with blood on the asphalt. This is a desperate incident that is more dramatic than any drama, as it is a type of operation to arrest a current president in a developing country.
While the live broadcast of the operation to arrest the incumbent president continues, we introduce a passage from President Yoon Seok-yeol’s statement to the people.
“Citizens, I can no longer watch you tremble in the bitter cold at the Constitutional Court in Hannam-dong, Gwanghwamun, shouting for patriotism, freedom, anti-communism, sovereignty, and opposition to impeachment. Rather than being arrested, I will walk out proudly and join the patriotic people. Please protect this country with the people’s right to resist and create a new country. All of our people must go together to a country of anti-communism, sovereignty, and liberal democracy. Let’s create a greater Republic of Korea. Let’s create the world’s G1 country.” moonilsuk@naver.com
*Author/Moon Il-suk. Poet. Publisher of a newspaper (this paper).


























