![]() ▲ 윤석열 대통령이 23일 오후 2시 서울 종로구 헌법재판소 대심판정에서 열린 탄핵심판 4차 변론기일에 출석해 있다. © 뉴시스 |
윤석열 대통령 변호인단이 26일 "윤 대통령 구속영장에 따른 구속 기한은 1월 25일 밤 12시"라며 "이미 구속기간을 도과했기 때문에 즉시 석방해야 한다"고 밝혔다.
변호인단은 이날 "형사소송법 영장실질심사·체포적부심 구속기간 공제 규정은 피의자 이익에 부합토록 해석해야 한다"며 "공제된 기간을 '일' 아닌 '시간'으로 계산하면 구속기간은 1월 25일 자정"이라고 했다.
그러면서 "영장실질심사·체포적부심 소요 시간은 모두 합산해 48시간이 되지 않기 때문에 단지 1일만 공제돼야 한다"며 "피의자 인신 구속 관한 문제는 보수적으로 운용돼야 하고 의심스러울 때는 피의자 이익으로 해석돼야 한다"고 강조했다.
또 "2007년 형사소송법 개정으로 구속 전 피의자 심문이 의무화됐기 때문에 심문에 소요된 시간을 구속기간에 산입하지 않는 것도 위헌 소지가 있다"며 "영장실질심사 제도를 실질적으로 보장하기 위해선 (구속기간 공제) 규정을 삭제하는 것이 필요하다는 게 학계 일반적 견해"라고 주장했다.
검찰 입장은 27일까지가 윤 대통령 구속기간이라 보고 있다. 형소법은 '체포적부심사·영장실질심사 등을 위해 법원이 수사 관계 서류·증거물을 접수한 때부터 결정 후 검찰청에 반환할 때까지의 기간을 구속기간에 산입하지 않는다'고 규정한다.
검찰·법원 모두 현재까지 체포적부심·영장실질심사 소요 기간을 시간이 아닌 일수 단위로 계산 후 구속기간에서 빼 온 가운데 윤 대통령 측은 이 기간을 일수 아닌 시간 단위로 계산해야 한다며 서로 입장이 맞서고 있다.
검찰은 이날 심우정 검찰총장 주재로 대검 차장·부장·전국 고·지검장이 참여하는 회의를 가진 가운데 기소않을 경우 윤 대통령은 구속영장 기간 만료로 즉시 석방된다. 향후 검찰은 윤 대통령에 대해 불구속 상태에서 기소를 준비해야 한다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon's Defense Team: "The President's Detention Period Ends at 12 AM on the 25th... He Must Be Released Immediately"
"The period required for the substantive examination of the warrant and the examination of the legitimacy of arrest should be calculated in hours, not days. The prosecution and the court calculate the number of days and exclude the detention period." The prosecution's position is that it expires on January 27.
-kihong Kim reporter
President Yoon Seok-yeol's defense team stated on the 26th, "The detention period according to the arrest warrant for President Yoon is 12 midnight on January 25th," and "Since the detention period has already passed, he should be released immediately."
On that day, the defense team stated, "The provisions of the Criminal Procedure Act on the deduction of the detention period for the substantive examination of the warrant and the examination of the legitimacy of arrest should be interpreted in a way that suits the suspect's interests," and "If the deducted period is calculated as 'hours' rather than 'days,' the detention period is midnight on January 25th."
They emphasized, "Since the time required for the substantive examination of the warrant and the examination of the legitimacy of arrest does not add up to 48 hours, only 1 day should be deducted," and "Issues regarding the detention of suspects should be handled conservatively, and when in doubt, it should be interpreted in favor of the suspect."
He also claimed, "Since the revision of the Criminal Procedure Act in 2007 made it mandatory to interrogate suspects before arrest, it is unconstitutional to not include the time spent on interrogation in the detention period," and "The general academic view is that in order to effectively guarantee the warrant substantive examination system, it is necessary to delete the (deduction of detention period) regulation."
The prosecution's position is that President Yoon's detention period will last until the 27th. The Criminal Procedure Act stipulates that "the period from when the court receives investigation-related documents and evidence for the purpose of arrest warrant substantive examination to the time when they are returned to the prosecution office after the decision is not included in the detention period."
While both the prosecution and the court have calculated the time spent on arrest warrant substantive examination and warrant substantive examination in days, not hours, and then deducted it from the detention period, President Yoon's side is opposing each other's positions, saying that this period should be calculated in hours, not days.
The prosecution held a meeting on this day chaired by Prosecutor General Shim Woo-jung, attended by the Deputy Prosecutor General, Chief Prosecutors, and Chief Prosecutors of the National High Court and District Prosecutors' Office. If no indictment is made, President Yoon will be released immediately upon expiration of the arrest warrant period. In the future, the prosecution must prepare to indict President Yoon while he is not under arrest.

























