광고

윤 대통령 "헌재 탄핵심판서 계엄 곡해..민주당·좌파 카르텔 형성해 공격"

국힘 윤상현·김민전 서울구치소 접견 전언 "자유민주주의 체제 위기, 강력 자세 견지 중요..한파 속 (지지자) 걱정 많고 젊은 세대 국민들에 감사하단 마음 꼭 전해 달라"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/02/07 [12:13]

▲ 윤석열 대통령이 4일 오후 2시 서울 종로구 헌법재판소에서 열린 탄핵심판 5차 변론기일에 출석해 잠시 눈감고 있다.     © 뉴시스

 

윤석열 대통령이 7일 "헌법재판소 탄핵심판 과정서 비상계엄 사태가 곡해돼있다"며 "(그 원인은) 더불어민주당·좌파가 카르텔을 형성해 공격하고 있다"며 국민의힘·지지층의 적극 대응을 당부했다.

 

국민의힘 윤상현·김민전 의원은 이날 오전 경기 의왕시 서울구치소에서 윤 대통령을 접견 후 이같은 대화 내용을 전했다.

 

윤 대통령은 "헌재에 나가보니, 이제야 좀 알겠다. 이렇게 곡해돼있구나 생각했다"며 "헌재에 (탄핵심판 변론기일에) 나간 게 잘한 것 같다"고 했다.

 

윤 의원은 이와 관련해 '홍장원 전 국정원 제1차장·곽종근 전 특수전사령관 등이 헌재 탄핵심판 증인으로 출석해 한 증언들 일부가 바뀌었다'는 점을 지적했다.

 

윤 대통령은 또 "민주당·좌파는 강력하게 카르텔을 형성하고 집요하게 싸우지 않나"라며 "우리는 모래알이 돼선 안 된다. 지금은 자유민주주의 체제 위기다. 강력한 자세를 견지하는 게 중요하다"고 강조했다.

 

그러면서 "한파 속에서 (지지자) 여러분이 어떻게 지내고 있는지 걱정 많고 젊은 세대 국민들에게 감사하단 마음을 꼭 전해 달라"며 "국민 자존심이 대통령 아닌가. 당당한 자세를 견지하려 한다"고 했다.

 

더불어 여야 일각의 조기대선 대비 움직임 관련해 윤 의원은 "(윤 대통령은) 그런 건 하늘이 결정하는 것이란 기본적 자세를 갖고 계신다"고 전했다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Yoon: "Constitutional Court's impeachment trial distorts martial law... Democratic Party and leftist cartel formed to attack"

People Power Party's Yoon Sang-hyun and Kim Min-jeon's message at the Seoul Detention Center: "The liberal democratic system is in crisis, and it is important to maintain a strong stance.. I am worried about (supporters) in the midst of the cold wave, and I ask that you convey your gratitude to the younger generation of citizens."

-kihong Kim reporter

 

President Yoon Seok-yeol said on the 7th, "The martial law situation has been distorted during the impeachment trial at the Constitutional Court," and "(The cause is) the Democratic Party of Korea and the left wing forming a cartel to attack," and asked the People Power Party and its supporters to actively respond.

 

People Power Party lawmakers Yoon Sang-hyun and Kim Min-jeon relayed this conversation after meeting with President Yoon at the Seoul Detention Center in Uiwang, Gyeonggi Province, this morning.

 

President Yoon said, "After going to the Constitutional Court, I finally understand. I thought it was distorted like this," and "I think it was a good thing that I went to the Constitutional Court (for the impeachment trial hearing)."

 

In relation to this, Rep. Yoon pointed out that "some of the testimonies given by former First Vice Director of the National Intelligence Service Hong Jang-won and former Special Warfare Command Commander Kwak Jong-geun, who appeared as witnesses at the Constitutional Court impeachment trial, have been changed."

 

President Yoon also emphasized, “The Democratic Party and the left are forming a powerful cartel and fighting tenaciously,” and “We must not become grains of sand. Right now, the liberal democratic system is in crisis. It is important to maintain a strong stance.”

 

He added, “I am worried about how you (supporters) are doing in the cold wave, and I ask that you convey my gratitude to the younger generation of citizens,” and “Isn’t the national pride the president? I will maintain a dignified stance.”

 

In addition, regarding the moves by some in the ruling and opposition parties to prepare for an early presidential election, Rep. Yoon said, “(President Yoon) has a basic stance that such things are decided by heaven.”

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고