![]() ▲ 사진제공=가평군청 © 브레이크뉴스 하인규 기자 |
(가평=브레이크뉴스 경기동북부)하인규 기자=가평군(군수 서태원)은 ‘자라섬 꽃 페스타’ 기간인 24일부터 6월 15일까지 자라섬 중도 일원에서 농특산물 직거래장터인 ‘바로마켓 가평점’을 개장한다고 밝혔다.
‘바로마켓’은 농림축산식품부가 지원하고 한국농수산식품유통공사(aT)가 주관하는 전국 단위 대표 직거래장터로, 현재 과천 경마공원점, 서울특별시(서로장터&농부의 시장), 공주시(백제금강점), 경상북도점 등 4곳이 운영 중이다. 가평군은 가평군시설관리공단과 협력해 지원사업에 선정됨에 따라 올해 전국에서 5번째로 ‘바로마켓 가평점’을 운영하며, 5년간 국비 11억 원을 지원받게 된다.
가평군시설관리공단이 위탁 운영하는 바로마켓 가평점은 지역 대표 축제인 자라섬 꽃 페스타와 재즈페스티벌 등과 연계해 연간 50일 이상 운영할 예정이다. 회당 40여 농가가 참여하며, 지역에서 생산된 제철 농산물, 잣·산나물 등의 임산물, 축산물, 가공식품 등 100여 종이 판매된다. 특히 강원 춘천, 경기 남양주·양평, 충남 홍성, 전남 여수 등 다른 지자체의 농가들도 참여해 직거래장터를 더욱 풍성하게 할 예정이다.
이번 ‘자라섬 꽃 페스타’ 기간 동안 장터를 찾는 방문객을 위해 △일정 금액 이상 구매 시 사진 인화 서비스 △경품 증정 △택배 서비스등 다양한 판촉 행사도 진행된다. 또한, 쉼터 공간을 마련해 고객 편의를 높이고, 지역 예술인들의 버스킹 공연도 개최해 장터를 찾는 이들에게 볼거리와 즐길거리도 제공할 예정이다.
가평군시설관리공단 관계자는 “쾌적한 장터 환경을 조성해 방문객 만족도를 높이는 한편, 참여 농가들의 판로 확대와 소득 증대에 실질적인 도움이 되도록 운영에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
가평군 관계자는 “바로마켓 가평점은 단순한 농산물 판매장이 아닌, 도시민과 농업인이 만나는 상생 플랫폼”이라며 “지속적인 운영을 통해 대한민국 대표 직거래장터로 자리매김할 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full English translation of the above text by Google Translate. 'Google Translate' is working to improve comprehension. Please note that there may be errors in the English translation.
Gapyeong-gun, 'Baro Market Gapyeong Branch' opens for the first time on Jaraseom
Jaraseom Spring Flower Festa period, first operation... Direct connection between farmers and consumers
- Reporter Ha In-gyu
(Gapyeong=Break News Gyeonggi Northeast) Gapyeong-gun (Governor Seo Tae-won) announced that it will open 'Baro Market Gapyeong Branch', a direct transaction market for agricultural and specialty products, on the central part of Jaraseom from the 24th to June 15th during the 'Jaraseom Flower Festa' period.
‘Baro Market’ is a nationwide direct transaction market supported by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and organized by the Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation (aT). Currently, four locations are in operation: Gwacheon Racecourse Park, Seoul (Seoro Market & Farmer’s Market), Gongju (Baekje Geumgang), and Gyeongsangbuk-do. Gapyeong-gun was selected for the support project in cooperation with the Gapyeong-gun Facility Management Corporation, and will operate the ‘Baro Market Gapyeong Branch’ for the fifth time nationwide this year, receiving KRW 1.1 billion in national funding over five years.
Baro Market Gapyeong Branch, operated by the Gapyeong-gun Facility Management Corporation, plans to operate for more than 50 days a year in conjunction with representative local festivals such as the Jaraseom Flower Festival and Jazz Festival. About 40 farms will participate in each event, and about 100 types of seasonal agricultural products produced locally, forest products such as pine nuts and wild greens, livestock products, and processed foods will be sold. In particular, farmers from other local governments such as Chuncheon in Gangwon Province, Namyangju and Yangpyeong in Gyeonggi Province, Hongseong in Chungcheongnam Province, and Yeosu in Jeollanam Province will also participate to enrich the direct transaction market.
During this ‘Jara Island Flower Festa’ period, various promotional events will be held for visitors to the market, such as △photo printing service for purchases over a certain amount, △gift gifts, and △delivery service. In addition, a rest area will be provided to increase customer convenience, and busking performances by local artists will be held to provide things to see and enjoy for those visiting the market.
An official from Gapyeong-gun Facility Management Corporation stated, “We will do our best to operate the market so that it creates a pleasant market environment to increase visitor satisfaction, while also providing practical help in expanding sales channels and increasing income for participating farmers.”
An official from Gapyeong-gun stated, “Baro Market Gapyeong Branch is not just a simple agricultural product sales store, but a mutually beneficial platform where urban residents and farmers meet,” and “We will strive to establish it as the representative direct transaction market in Korea through continuous operation.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기동북부






















