더불어민주당 김성회 대변인은 “내란수괴 윤석열이 두 차례나 경찰 소환에 불응한 데 이어, 사실상 최후통첩인 세 번째 소환마저 거부했다”며, “경찰의 최후통첩마저 거부한 내란수괴를 국민 곁에서 격리시켜야 한다”고 촉구했다.
![]() ▲ 김성회 대변인은 ”만민은 법앞에 평등하다. 국민에게 총부리를 겨눈 내란수괴가 백주 대낮에 마음대로 활보하고 돌아다닌다“며, ”뻔뻔한 내란수괴와 그 일당들에게 대한민국의 사법 정의가 엄연히 살아있음을 확인시켜 주기 바란다“고 사법부에 당부했다. (사진출처, 한국일보) © 김충열 정치전문기자 |
김성회 대변인은 20일 서면브리핑을 통해 이같이 밝히며, “출석 요구에 응하지 않은 게 아니라 출석 요구의 요건을 갖추라는 것”이라는 윤석열 일당의 말장난에 국민들은 기가 찬다“며, ”내란수괴의 법꾸라지 작태에 국민들의 인내는 한계에 다다랐다“고 분통을 토뜨렸다.
김 대변인은 ”국민에게 총부리를 겨눈 내란수괴가 국민 곁에서 일상을 누린다는 것은 국민들에게 이미 충분히 모욕적이다“며, ”더 이상 내란수괴 피의자에 대한 체포를 미룰 수는 없다“고 못박았다.
그는 ”법질서를 무시하는 내란수괴를 하루빨리 체포해야 한다. 내란 특검과의 신속한 협조를 통해 내란수괴에 대한 체포영장을 청구하길 바란다“고 경찰에 촉구했다.
이어 ”만민은 법앞에 펴등하다. 국민에게 총부리를 겨눈 내란수괴가 백주 대낮에 마음대로 활보하고 돌아다닌다“며, ”뻔뻔한 내란수괴와 그 일당들에게 대한민국의 사법 정의가 엄연히 살아있음을 확인시켜 주기 바란다“고 사법부에도 당부했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Spokesperson Kim Sung-hoi: “Insurrection ringleader Yoon Seok-yeol has refused to respond to police summons three times...Arrest warrant must be requested”
Insurrection ringleader who refused even the police’s ultimatum must be isolated from the people
Kim Sung-hoi, spokesperson for the Democratic Party of Korea, said, “Insurrection ringleader Yoon Seok-yeol has refused to respond to police summons twice, and has even refused the third summons, which is effectively an ultimatum,” and urged, “Insurrection ringleader who refused even the police’s ultimatum must be isolated from the people.”
Spokesperson Kim Sung-hoi stated this in a written briefing on the 20th, saying, “The people are shocked by the wordplay of Yoon Seok-yeol and his group, who say, ‘It’s not that they did not respond to the summons, but that they are demanding that the requirements for the summons be met.’” He expressed his anger by saying, “The people’s patience with the lawbreaker’s behavior has reached its limit.”
Spokesperson Kim stated, “It is already sufficiently insulting to the people that the insurgent who points a gun at the people is enjoying his daily life next to the people,” and “We can no longer delay the arrest of the insurgent suspect.”
He said, “The insurgent who disregards the law and order must be arrested as soon as possible. He urged the police to “quickly cooperate with the special prosecutor for the internal rebellion to request an arrest warrant for the internal rebellion leader.” He continued, “The internal rebellion leader who points a gun at the people is roaming around freely in broad daylight,” and urged the judiciary to “confirm that the judicial justice of the Republic of Korea is alive and well against the shameless internal rebellion leader and his associates.” hpf21@naver.com

























