신천지자원봉사단 동작지부는 촌근 보도자료에서 “지난 6월21일 동작구 보라매공원 앞에서 신천지자원봉사단 동작지부(지부장 곽종렬·이하 동작지부)가 손도장을 찍어 태극기를 완성하는 프로그램을 개최했다. 이번 캠페인은 호국영령 및 국가유공자에 대한 감사와 나라 사랑의 실천을 주제로 지역사회와 함께 기획됐다. 참가자들은 태극기 모양의 종이 위에 손도장을 찍는 체험을 통해 나라 사랑의 의미를 몸소 체험했다.”고 전하고 “이날 효사정 공원을 비롯한 동작구 내에서는 현충 시설을 소개하는 활동이 함께 진행됐다. 동작지부는 참전용사들의 희생과 헌신이 깃든 역사와 문화의 공간들을 돌아볼 수 있도록 마련했다”고 알렸다.
![]() ▲6월 21일, 보라매공원 인근에서 열린 ‘나라 사랑 평화 나눔 캠페인’이 열린 가운데 한 아이가 손도장으로 태극기를 만들고 있다. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 21일 보라매공원 인근에서 열린 ‘나라 사랑 평화 나눔 캠페인’이 열린 가운데 한 시민이 평화 메시지를 작성하고 있다.©브레이크뉴스 |
![]() ▲6월 21일 보라매공원 인근에서 열린 ‘나라 사랑 평화 나눔 캠페인’이 열린 가운데 시민들이 작성한 평화 메시지가 진열되어 있다. [사진 제공=신천지자원봉사단 동작지부] ©브레이크뉴스 |
이 자료에 따르면, 동작지부 담당자는 “나라 사랑 평화 나눔 캠페인은 단순한 이벤트가 아니라 시민들과 함께 국가보훈의 가치를 되새기고, 평화를 향한 메시지를 나누는 실천의 장”이라며 “태극기 손도장 체험은 하나 된 마음으로 나라를 생각하고 기억하자는 상징적 활동”이라고 밝혔다. 이어 “우리 주변의 국가유공자들에 감사한 마음으로써 관심을 가지고 자랑스러워 하는 계기가 되길 바란다”고 덧붙였다.
이 행사에는 보라매공원을 방문한 다양한 세대가 함께 참여했다. 아이들과 함께 온 가족 단위 방문객부터 고등학생, 지역 어르신들까지 모두가 손도장으로 나라 사랑을 표현했다. 캠페인에 참여한 한 초등학생은 “태극기 찍는 게 재미있었고, 나라를 지킨 분들에 고마워졌다”고 말했다.
행사장 한편에서는 참가자들이 직접 작성한 평화 메시지가 전시돼 눈길을 끌었다. ‘희생에 감사하며 은혜 잊지 않겠습니다’, ‘나라를 지켜주셔서 감사합니다’ 등의 문구가 기록됐다. 이후 완성된 손도장 태극기는 태극기 손도장 전달식을 통해 동작구 무공수훈자회 김상수 회장에게 전달됐다. 캠페인 담당자는 “이 태극기는 단순한 기념품이 아닌 지역사회가 함께 만든 보훈의 상징이자 세대를 잇는 평화의 징표”라며 “보훈 단체와의 협력을 통해 이런 캠페인이 더욱 널리 퍼질 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.
이번 행사의 총괄 기획자는 “이번 캠페인을 통해 시민들의 자발적인 참여와 반응이 예상보다 뜨거웠다”며 “앞으로도 나라 사랑과 평화의 가치를 지역과 함께 지속적으로 이어갈 계획”이라고 전했다
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Shincheonji Volunteer Group Dongjak Branch... “Recalling the Value of Patriots and Veterans with Handprint Taegeukgi”
Citizen Participation Program Held, Introducing Memorial Facilities and Handprinting Taegeukgi
- Reporter Park Jeong-dae
Shincheonji Volunteer Group Dongjak Branch held a program to complete the Taegeukgi by stamping hands in front of Boramae Park in Dongjak-gu on June 21. This campaign was planned with the local community under the theme of gratitude for the spirits of war dead and national heroes and practicing love for the country. Participants personally experienced the meaning of love for the country by stamping their hands on Taegeukgi-shaped paper.” He added, “On that day, activities introducing memorial facilities were also carried out in Dongjak-gu, including Hyosajeong Park. Dongjak Branch prepared spaces of history and culture where the sacrifices and dedication of veterans are embedded.” According to this data, the Dongjak branch manager stated, “The Love for the Country Peace Sharing Campaign is not a simple event, but a practical place to reflect on the value of national veterans’ affairs and share messages toward peace with citizens,” and “The Taegeukgi hand stamp experience is a symbolic activity to think about and remember the country with one heart.” He added, “I hope this will be an opportunity to show interest and pride in the national heroes around us with gratitude.”
Various generations who visited Boramae Park participated in this event. Everyone, from families with children to high school students and local seniors, expressed their love for the country with hand stamps. An elementary school student who participated in the campaign said, “It was fun to stamp the Taegeukgi, and I felt grateful for those who protected the country.”
On one side of the event hall, peace messages written by the participants themselves were displayed, drawing attention. Phrases such as “I am grateful for your sacrifice and will not forget your kindness” and “Thank you for protecting the country” were written. Afterwards, the completed handprint Taegeukgi was delivered to Kim Sang-soo, chairman of the Dongjak-gu Military Merit Association, through the Taegeukgi Handprint Delivery Ceremony. The campaign manager said, “This Taegeukgi is not just a simple souvenir, but a symbol of veterans’ welfare created by the local community and a symbol of peace that connects generations,” and added, “We will work to spread this campaign more widely through cooperation with veterans’ organizations.”
The general planner of this event said, “The voluntary participation and response from citizens through this campaign was hotter than expected,” and added, “We plan to continue to continue the values of love for the country and peace with the local community in the future.”
- A child makes a Taegeukgi with a handprint during the ‘Love for the Country, Peace Sharing Campaign’ held near Boramae Park on June 21.
- A citizen writes a peace message during the ‘Love for the Country, Peace Sharing Campaign’ held near Boramae Park on June 21. - A citizen listens to an introduction to the Dongjak-gu Memorial Facility during the ‘Love Your Country, Peace, and Sharing Campaign’ held near Boramae Park on June 21. - Peace messages written by citizens are displayed during the ‘Love Your Country, Peace, and Sharing Campaign’ held near Boramae Park on June 21. [Photo courtesy of Shincheonji Volunteer Group Dongjak Branch]



























