광고

함안 성산산성에서 출토된 새로운 목간 자료 공개

신라 지방 행정에 관한 기록 확인

황민성 기자 | 기사입력 2025/08/07 [11:15]

▲ 출토 목간 적외선 및 초분광 사진(국립가야문화유산연구소 제공)


[브레이크뉴스=황민성 기자] 함안군과 국립가야문화유산연구소, 경남연구원은 국가사적인 함안 성산산성 제18차 발굴조사를 통해 새롭게 발굴된 목간(木簡)의 판독 결과를 공개했다.

 

제18차 발굴조사는 성산산성 정비 및 활용 방안을 수립하기 위해 함안군의 의뢰로 경남연구원에서 2019년부터 2024년까지 수행했다. 

 

이 과정에서 새로운 목간 2점이 발굴되었으며, 국립가야문화유산연구소의 보존처리 및 과학적 분석을 통해 명문을 확인할 수 있었다. 

 

성산산성에서 출토된 묵서(墨書) 목간은 총 247점으로 늘어났는데, 우리나라에서 출토된 고대 목간 중 절반이 넘는 수량이다.

 

이번에 추가된 목간은 다면 목간 1점과 양면 목간 1점인데 두 점 모두 소나무류로 만들었다. 

 

기존 목간이 출토된 위치와 동일한 점에서 이 목간의 제작 시기 역시 6세기 중반 경으로 추정된다. 

 

다면 목간은 모두 네 면인데, 세 면에 사람에게 처벌을 내린 행정 내용이 담겨있다. 양면 목간은 판독 가능한 글자 수가 적어 전체적인 내용 해석에 한계가 있었다.

 

 이번 판독에는 성산산성 출토 목간 최초로 초분광 영상(Hyperspectral Imaging) 기술을 활용했다. 

 

국립가야문화유산연구소는 기존 목간 판독에 사용되던 적외선(IR) 촬영에 비해 육안이나 일반 촬영으로는 식별하기 어려운 문자까지 선명하게 복원할 수 있어, 목간 판독 정확도를 크게 향상시킬 수 있다고 했다.

 

한편 함안군은 그간의 발굴조사 결과를 토대로 동성벽 구간에 대한 정비사업을 추진하고 있다. 

 

조근제 함안군수는 “함안 성산산성은 6세기 중엽 이후 함안의 중심지로서 여기서 출토된 목간은 기록이 부족한 고대사 연구의 발전에 매우 귀중한 자료로 평가된다.”면서 “성산산성의 보존 관리를 위해 동성벽 구간의 집수지 정비를 포함한 배수체계 중심의 정비를 우선 추진하고 있으며, 추후 동문지와 동성벽에 대한 정비를 시행하여 국가유산 보존 기반을 조성하고 역사문화자원으로서 활용 토대를 마련할 계획이다.”고 밝혔다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

New Wooden Tablets Excavated from Seongsansanseong Fortress in Haman Unveiled

Confirming Records of Silla Local Administration

 

Haman County, the National Gaya Cultural Heritage Research Institute, and the Gyeongnam Research Institute have released the decipherment results of newly discovered wooden tablets from the 18th excavation of Seongsansanseong Fortress, a national historic site in Haman.

 

The 18th excavation was commissioned by Haman County and conducted by the Gyeongnam Research Institute from 2019 to 2024 to develop a plan for the maintenance and utilization of Seongsansanseong Fortress.

 

Two new wooden tablets were unearthed during this process, and their inscriptions were confirmed through conservation treatment and scientific analysis by the National Gaya Cultural Heritage Research Institute.

 

This brings the total number of ink-inscribed wooden tablets excavated from Seongsansanseong Fortress to 247, more than half of all ancient wooden tablets excavated in Korea.

 

The newly added wooden tablets include one multi-faceted tablet and one double-sided tablet, both made of pine wood.

 

The location of the excavated wooden tablets is the same as that of the existing ones, suggesting that this tablet was also produced around the mid-6th century.

 

The multi-sided wooden tablets have four sides, with three sides containing administrative details, including punishments imposed on individuals. The limited number of legible characters on the double-sided tablets limited the overall interpretation of the text.

 

This decipherment utilized hyperspectral imaging technology for the first time on a wooden tablet excavated from Seongsan Mountain Fortress.

 

The National Research Institute of Gaya Cultural Heritage stated that, compared to infrared (IR) photography, which was previously used to decipher wooden tablets, this technology can clearly restore characters difficult to discern with the naked eye or standard photography, significantly improving the accuracy of deciphering wooden tablets.

 

Meanwhile, Haman County is promoting a restoration project for the eastern wall section based on the results of the excavation.

 

Haman County Governor Cho Geun-je said, “Haman Seongsan Mountain Fortress has been the center of Haman since the mid-6th century, and the wooden tablets excavated here are considered very valuable materials for the development of research on ancient history, which is lacking in records.” He added, “In order to preserve and manage Seongsan Mountain Fortress, we are giving priority to improvement of the drainage system, including improvement of the catchment area in the east wall section, and in the future, we plan to carry out improvement of the east gate site and the east wall to establish the foundation for preserving national heritage and lay the foundation for utilizing it as a historical and cultural resource.”


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고