![]() ▲ 부여군, 백제문화제 먹거리 축제 행사장 전경 © 부여군 제공 |
오는 10월 3일부터 12일까지 부여군 일원에서 개최되는 제71회 백제문화제에서는 역사와 예술을 넘어, 지역의 풍미를 한껏 담은 먹거리 축제가 병행된다.
백제문화단지를 비롯한 주요 행사장에서는 향토 음식과 현대적 푸드트럭 메뉴, 그리고 농특산물 판매장이 조화를 이루며 방문객들에게 다채로운 미식 경험을 제공한다.
축제장 안에 마련된 ‘사비골맛집’에는 부여의 대표 음식점들이 참여해 연잎밥, 육회비빔밥, 소머리국밥 등 전통의 맛을 선보인다. 고즈넉한 백제문화단지의 공간적 특성이 더해지면서 단순한 식사가 아닌 역사적 체취를 곁들인 문화 체험으로 이어진다.
아울러 젊은 세대와 가족 단위 관람객을 겨냥한 20여 개의 푸드트럭은 스테이크, 다코야키, 수제 핫도그 등 간편하면서도 다채로운 메뉴를 준비해 축제의 활기를 더한다.
또 다른 축제 공간인 굿뜨래 장터에서는 지역 브랜드 농산물과 가공식품이 판매되며, 현장 시식과 포토존이 마련돼 관람객의 체류 시간을 늘리고 가족 단위 방문객에게 특별한 체험을 제공한다.
특히, 부여군은 무료 셔틀버스를 운행해 방문객들이 축제장과 시가지를 자유롭게 오가며 전통과 현대가 공존하는 다양한 맛집을 둘러볼 수 있도록 편의를 제공한다. 이는 단순한 관람을 넘어 지역 상권에 활력을 불어넣는 긍정적 효과를 가져올 것으로 전망된다.
백제문화제가 매년 단순한 역사 재현에 머물지 않고 지역 경제와 관광 산업을 연결하는 복합적 행사로 자리매김하고 있다는 점에서, 이번 먹거리 프로그램은 부여의 경쟁력을 강화하는 중요한 매개로 평가된다. 축제를 통해 지역 농가와 음식점이 참여하고 소비자와 직결되는 구조가 마련되면서, 지역 사회 전반에 실질적 도움이 될 것으로 기대된다.
한편, 올해 백제문화제는 ‘아름다운 백제, 빛나는 사비’를 주제로 추석 연휴가 포함된 열흘 동안 부여군 백제문화단지, 구드래, 시가지 일원에서 다채롭게 펼쳐질 예정이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The 71st Baekje Cultural Festival, held in Buyeo County for ten days from October 3rd to 12th, will feature a culinary festival that transcends history and art and showcases the region's unique flavors.
Main venues, including the Baekje Cultural Complex, will offer visitors a diverse culinary experience, combining local cuisine with modern food truck menus and agricultural and specialty product vendors.
The "Sabi-gol Restaurant" section, located within the festival grounds, will feature representative restaurants from Buyeo, showcasing traditional flavors such as lotus leaf rice, raw beef bibimbap, and ox head soup. The tranquil atmosphere of the Baekje Cultural Complex complements this, transforming it from a simple meal into a cultural experience steeped in history.
Moreover, around 20 food trucks, targeting younger generations and families, will offer simple yet diverse menus like steak, takoyaki, and homemade hot dogs, adding to the festival's vibrant atmosphere.
Another festival venue, the Guttre Market, will feature local branded agricultural products and processed foods. On-site tastings and photo zones will extend the visitor experience and provide a unique experience for families.
Buyeo County offers a free shuttle bus service, allowing visitors to conveniently travel between the festival venue and downtown, exploring a variety of restaurants that blend tradition and modernity. This is expected to have a positive impact beyond mere entertainment, revitalizing the local economy.
Given that the Baekje Cultural Festival has established itself as a multifaceted event that connects the local economy and tourism industry, beyond simply reenacting history, this food program is considered a crucial tool for strengthening Buyeo's competitiveness. By engaging local farmers and restaurants and establishing a direct connection with consumers through the festival, it is expected to have a tangible impact on the local community as a whole.
Meanwhile, the 71st Baekje Cultural Festival this year will be held in various ways in the Baekje Cultural Complex, Gudre, and downtown areas of Buyeo County for ten days, including the Chuseok holiday, under the theme of “Beautiful Baekje, Shining Sabi.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청

























