![]() ▲ 충남 부여군, 코스모스길 황포돛배 모습 © 부여군 제공 |
충남 부여군이 백제의 역사와 가을의 정취를 결합한 새로운 관광 콘텐츠로 주목받고 있다. 군은 2025년 가을을 맞아 백마강 일원에 대규모 코스모스 단지를 조성하고, 황포돛배를 활용한 경관 연출을 더해 ‘가을철 대표 관광명소’로 자리매김하고 있다.
이번 코스모스 단지는 부여읍 구드래와 규암면 신리 인근 백마강변 약 16헥타르 규모로 조성됐다. 강변을 따라 이어진 코스모스길은 바람결에 일렁이는 백마강 물결과 어우러지며 부여의 가을을 한 폭의 풍경화처럼 담아낸다.
특히 백제문화제 폐막 이후인 10월 중순부터는 코스모스길 인근 300미터 구간에 황포돛배 20척이 설치됐다. 백제시대의 전통 선박을 현대적으로 재해석한 황포돛배는 강가를 따라 늘어선 코스모스와 함께 독특한 미적 조화를 이루며 관광객들의 발길을 끌고 있다. 돛배는 단순한 장식물을 넘어 부여의 역사적 상징성을 시각적으로 구현한 조형물로, 사진 명소로도 큰 인기를 얻고 있다.
부여군은 야간에도 관람객이 머물 수 있도록 돛배에 조명을 설치했다. 황금빛 조명 아래 드러나는 돛배의 실루엣은 백마강의 고요한 수면과 어우러져 낭만적인 야경을 완성한다. 이러한 야간경관 연출은 체류형 관광을 유도하고, 지역 상권 활성화에도 긍정적인 파급효과를 가져올 것으로 기대된다.
군은 이번 코스모스 단지를 단순한 계절성 경관 조성이 아닌 ‘부여형 계절 관광콘텐츠’로 발전시키고 있다. 자연경관과 역사적 정체성을 결합해 방문객에게 부여만의 차별화된 경험을 제공하려는 전략이다.
군 관계자는 “백마강 일대의 코스모스길과 황포돛배는 전통과 자연미가 조화를 이루는 부여의 새로운 상징으로 자리 잡고 있다”며, 향후에는 계절별 특색을 살린 경관 조성 사업을 지속 확대해 부여를 ‘사계절 정원도시’로 발전시킬 계획이라고 밝혔다.
한편, 이번 가을 코스모스 단지와 황포돛배 연출은 역사문화자원의 감성적 재해석을 통해 관광의 질적 전환을 꾀한 사례로 평가된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Buyeo County, South Chungcheong Province, is attracting attention for its new tourism offerings that combine the history of Baekje with the beauty of autumn. The county is developing a large-scale cosmos field along the Baekmagang River, scheduled for fall 2025, and is adding a scenic display featuring yellow sailboats, establishing the area as a "symbolic autumn tourist attraction."
The cosmos field covers approximately 16 hectares along the Baekmagang River near Gudeurae, Buyeo-eup, and Sinri, Gyuam-myeon. The cosmos path along the river, harmonizing with the swaying waves of the Baekmagang River, creates a picture-perfect autumn scene in Buyeo.
Notably, starting in mid-October, following the closing of the Baekje Cultural Festival, 20 yellow sailboats were installed along a 300-meter stretch of the Cosmos Path. These modern reinterpretations of traditional Baekje vessels, along with the cosmos lining the riverbank, create a unique aesthetic harmony, attracting visitors. The sailboats are more than just decorative objects; they visually embody Buyeo's historical symbolism and are also popular photo spots.
Buyeo County installed lights on the sailboats to encourage visitors to linger at night. The silhouette of the sailboats, illuminated by golden lights, blends with the tranquil waters of the Baekma River, creating a romantic nightscape. This nighttime spectacle is expected to encourage overnight tourism and revitalize the local economy.
Buyeo County is developing the Cosmos Complex into a "Buyeo-specific seasonal tourism experience," rather than simply creating a seasonal landscape. The strategy is to combine natural scenery with historical identity to provide visitors with a uniquely Buyeo experience.
A Buyeo County official stated, "The Cosmos Road and the Hwangpo sailboats along the Baekma River have become new symbols of Buyeo, harmonizing tradition and natural beauty." They added that they plan to continue expanding landscape projects that highlight seasonal characteristics, developing Buyeo into a "Four Seasons Garden City."
Meanwhile, this fall's Cosmos Complex and Hwangpo Sailboat performances are evaluated as examples of qualitative changes in tourism through emotional reinterpretation of historical and cultural resources.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청

























