![]() ▲ 용산 대통령실 청사 ©뉴시스 |
대통령실이 3일 이재명 대통령의 정부 자산 매각 전면 중단 지시 관련해 "이 대통령은 전 부처·공공기관에 정부 자산 매각 중단을 긴급 지시했고, 담당 부처는 신속히 국유 재산 헐값 매각 관련 사실 관계를 파악하고 제도 개선 방안을 마련할 것"이라고 밝혔다.
김남준 대변인은 이날 저녁 출입 취재진 공지를 통해 "국가 자산이 헐값에 매각되고 있다는 우려가 국정 감사·언론 등에서 제기됐다"며 이같이 전했다.
앞서 최휘영 정부 대변인 겸 문화체육관광부 장관은 "이 대통령이 정부 자산 매각을 전면 중단할 것을 지시했다"고 밝혔다.
그러면서 "현재 진행·검토 중인 자산 매각에 대해 전면 재검토 후 시행 여부를 재결정토록 각 부처에 지시했다"며 "기본적으로 불필요 자산을 제외한 매각은 자제하되 부득이 매각 필요 자산을 매각하는 경우 국무총리 사전 재가를 받도록 지시했다"고 전했다.
앞서 이 대통령은 이날 정부 자산 매각을 전면 중단하고, 현재 진행 또는 검토 중인 자산 매각은 전면 재검토 후 시행 여부를 재결정토록 각 부처에 긴급 지시했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
The Office of the President: "We will determine the facts regarding the alleged sale of government assets and develop remedial measures."
Spokesperson Kim Nam-joon stated, "Concerns have been raised in the government audit and media about government assets being sold at bargain prices. President Lee has issued an emergency order to all ministries and public institutions to halt the sale of government assets."
-kihong Kim reporter
On the 3rd, the Blue House announced, regarding President Lee Jae-myung's order to completely halt the sale of government assets, that "President Lee has urgently instructed all ministries and public institutions to halt the sale of government assets. The relevant ministries will promptly investigate the facts surrounding the sale of state-owned assets at low prices and devise measures to improve the system."
Spokesperson Kim Nam-joon made this announcement in a press briefing that evening, stating, "Concerns have been raised during the government audit and in the media that state assets are being sold at low prices."
Presidential Spokesperson and Minister of Culture, Sports and Tourism Choi Hwi-young previously stated, "President Lee has ordered a complete halt to the sale of government assets."
He added, "He has instructed each ministry to conduct a comprehensive review of asset sales currently under review and to re-determine whether to proceed." He added, "In principle, sales should be refrained from excepting unnecessary assets. However, if necessary, the sale of assets must be approved in advance by the Prime Minister."
Earlier, President Lee issued an emergency directive to each ministry to completely halt the sale of government assets and to re-decide whether to proceed with asset sales currently in progress or under review after a comprehensive review.

























