광고

최민호 세종시장 "지방 소멸위기 극복 대안은 행정수도 세종 완성..."

김환일 기자 | 기사입력 2025/11/12 [16:01]

▲ 한일시장지사회의 현장 사진= 세종시 제공  © 김환일 기자


최민호 세종시장은 12일 인천에서 열린 제8회 한일시장지사회의 본회의에서 행정수도 세종 완성을 인구 및 지방 소멸 위기 극복을 위한 유일한 해법으로 강조했다.

 

이번 회의는 한국 5개 시도와 일본 9개 현 등 총 14개 한일 광역자치단체장이 참석해 경제산업 협력과 인구감소 문제 대응 방안을 논의하는 자리로 마련됐다.

 

최 시장은 한일 양국 모두 초저출생과 수도권 과밀화가 심화하면서 사회 전반에 구조적 위기를 초래하고 있다고 지적하며, 수도권 일극화를 완화하고 지방 자립성을 높이는 노력이 공동 과제로 다뤄져야 한다고 밝혔다.

 

특히 그는 “행정수도 완성은 인구 감소와 지방 소멸 문제의 근본적 해결책”이라며, 중앙행정 기능의 세종 이전은 단순한 도시개발을 넘어 국가 위기에 대응하고 미래도시로서 발전할 전략적 행보라고 설명했다.

 

세종시가 국가균형발전의 상징으로 탄생했음을 강조하면서 조속한 행정수도 완성으로 지속가능한 대한민국 미래를 만들어야 한다고 역설했다.

 

또한 최 시장은 세종시 자족기능 강화를 위한 구체적 방안으로 중부권 메가 싱크탱크 조성과 수도권 명문대 세종 유치, 글로벌 산업인재 육성 체계 구축 등을 제시하며, 국책연구기관과 대덕연구단지를 연계한 두뇌집중지구 완성과 외국인 기술인재 양성을 위한 국제폴리텍대학 설립 계획도 소개했다.

 

한일시장지사회의 참석자들은 공동합의문에 서명하고 협의회장 주최 공식 만찬을 가지며 양국 지방정부 간 협력 강화 의지를 다졌다.

 

최 시장은 “한일 국교 정상화 60주년을 맞아 인구 감소와 지방 소멸이라는 공동 위기를 함께 극복하는 의미 있는 자리였다”며, 일본 지방정부와의 지속적 교류와 협력을 약속했다.

 

이번 행사는 11일 일본 대표단 자체 행사와 13일 인천 행정 시찰을 끝으로 2박 3일 일정을 마무리했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Sejong Mayor Choi Min-ho: "The only solution to overcoming the crisis of regional extinction is the completion of the administrative capital, Sejong..."

 

At the 8th Korea-Japan Mayors' Association plenary session held in Incheon on the 12th, Sejong Mayor Choi Min-ho emphasized the completion of the administrative capital, Sejong, as the only solution to overcoming the population and regional extinction crises.

 

The meeting, attended by the mayors of 14 Korean and Japanese metropolitan governments—five cities and provinces in Korea and nine prefectures in Japan—was designed to discuss economic and industrial cooperation and countermeasures to population decline.

 

Mayor Choi pointed out that both Korea and Japan are facing structural crises due to extremely low birth rates and worsening overcrowding in the Seoul metropolitan area, leading to a structural crisis across society. He emphasized that efforts to alleviate the polarization of the Seoul metropolitan area and enhance regional autonomy should be addressed as a joint task.

 

He specifically stated, "Completing the administrative capital is a fundamental solution to the problems of population decline and regional extinction." He explained that relocating central administrative functions to Sejong goes beyond simple urban development and is a strategic step toward responding to national crises and developing Sejong as a future city.

 

Emphasizing that Sejong City was born as a symbol of balanced national development, he emphasized the need to swiftly complete the administrative capital to build a sustainable future for the Republic of Korea.

 

Mayor Choi also proposed specific measures to strengthen Sejong City's self-sufficiency, including the creation of a mega think tank in the central region, attracting prestigious universities from the Seoul metropolitan area to Sejong, and establishing a system to foster global industrial talent. He also introduced plans to complete a "brain cluster" linking national research institutes and the Daedeok Research Complex and to establish an international polytechnic university to cultivate foreign technical talent.

 

Attendees of the Korea-Japan Mayors and Governors Association signed a joint statement and attended an official dinner hosted by the association chairman, reaffirming their commitment to strengthening cooperation between local governments in both countries.

 

Mayor Choi stated, "This was a meaningful occasion, marking the 60th anniversary of the normalization of diplomatic relations between Korea and Japan, as we work together to overcome the shared crises of population decline and the disappearance of local governments." He pledged continued exchange and cooperation with Japanese local governments.

 

The event concluded with a three-day, two-night event hosted by the Japanese delegation on the 11th and an administrative inspection tour of Incheon on the 13th.


원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고